亚洲高清不卡|国产午夜激无码av毛片久久|www.色啪啪.com|刮伦真实厨房|日韩伦理一区

Home | Introduction | News | Artist column | Literature | Art | Photography | Architecture | People | Artist
Art criticism | Art market | Books
Search:
title author content
News > Photo News
[Exhibition News] Flower of Soul emitted by Estrog

[2018-10-9 1:05:29]

雌性荷爾蒙分泌出的靈魂花朵

Flower of Soul emitted by Estrogen 

策展人:蒼 鑫

學術主持:李念奴

主辦:上苑藝術館

藝術家:譚 勤

開幕時間:2018年10月14日15:30

展期:2018年10月14日至10月19日

展覽地點:北京 上苑藝術館 二號展廳


Curator: Cang Xin

Academic Host: Li Niannu

Organizer: Shangyuan Art Museum

Artist: Tan Qin

Opening: 15:30, Oct. 14th, 2018 

Period: Oct. 14th to 19th, 2018

Venue: Beijing Shangyuan Art Museum, Exhibition Hall No. 2




認識譚勤有幾年了,她是一個內心火熱而單純、內斂而真誠的姑娘,曾在我的工作室工作,認真努力,是一個值得信賴的人。

看到這些畫面,讓我想起為人耿直、不善言辭的她。畫面凝固厚重色系反差強烈,再搭配上扭動軀干與象征意義的臉部,構建了一個她自己試圖言說的女性世界。

女性的思考問題的方式,以直覺、感性認識為出發點,這種與生俱來的天賦決定她們的判斷:總是能敏感到身體的變化與生存環境的影響,形成女性獨特的覺察風格,所以,人類早期的部落首領都是以女性為主,而且上古時期的女巫多于男巫,女性被法國哲學家波伏瓦稱之為“第二性”。

從譚勤的畫面上我看到她的這種用直覺本能的方式,來傾訴她情感上的焦慮、憂愁、渴望、沖動、困擾、掙扎等殘酷現實的反省與宣泄。這種特殊的女性生理荷爾蒙的所分泌出就是:譚勤的靈魂所在。


——蒼 鑫


I have known Tan Qin for several years. She is a passionate, innocent, reserved and sincere young woman. She used to work in my studio, a hardworking and trustworthy individual.

These paintings remind me of her, being upright and shy. These images are solid with heavy colors and big contrast, combining with twisted limbs and figurative faces which have created a female world that she is trying to narrate.

The way women think is based on intuition and sensibility. These natural talents decide their judgement: they always are able to sense the change of body and the influence on living environment to create a unique female perception. Therefore, in the beginning of human society, tribal chiefs were mostly women, and there were more witches than wizards. French philosopher Simone Simone de Beauvoir calls it the Second Sex.

From Tan Qin’s paintings, I can see her expression through this intuitive instinct to pour out anxiety, sorrow, desire, impulse, trouble, and struggle. This is her reflection and self-revelation over the cruel world. This is what estrogen emits: Tan Qin’s soul.


by Cang Xin

Tan Qin 譚勤

出生于山東,現生活工作于北京

Born in Shandong Province, now live and work in Beijing.


一直覺得作品的氣息是很重要的,無論表達什么或以什么樣的方式表達,藝術性、藝術的真誠和生命力是基本的。對自身的挖掘和反思,是藝術表達的動能,拓展更多的可能性才能更充分的表達更多的關系。


現實生活里,不真實感越來越明顯,很多事物已不置可否,我想表達一種強烈的無力感與并不妥協之間的矛盾,在力與柔之間衡量,從對峙到戲謔,就好像殘酷背后流露出的某種溫情。


——個人隨筆(譚勤)


I always think that the flavor of your works is important. No matter what you are expressing or what way you are expressing it, sincerity and vitality is essential to artistry and art. Self-discovery and self-reflection is the momentum of artistic expression. By exploring more possibilities, you are able to achieve better expression of relationships.


In daily life, a feeling of inauthenticity becomes more obvious. A lot of issues became indifferent. I want to express the conflict between a strong sense of powerlessness and unwillingness to compromise, the balance between strength and gentleness. From confrontation to bantering, it seems there is some kind of tender feeling behind the cruel world.


By Tan Qin

不可逆,布面油畫,100×120cm,2018

定局,布面油畫,80×100cm,2018

堅持與放逐,布面油畫,100×120cm,2018

輕,布面油畫,100×120cm,2018

圍困,布面油畫,100×120cm,2018

一個人,布面油畫,80×100cm,2018

雙生,布面油畫,60×80cm,2018

搏斗,布面油畫,60×80cm,2018

星空,布面油畫,60×80cm,2018

無題,紙本, 38x25.5cm,2017

revealed 2821 times

previous
【Scene】Tales on Garden: Zhao Juanjuan Solo Exhibit
[Scene]Goran STAKIC (Serbia) Exhibition
[Scene] five countries Artists’ exhibitions (Chil
[news] five countries Artists‘ exhibitions (Chile
【Shangyuan Exhibition】Tales on Garden: Zhao Juanju
next
Ten Thousand Things Live - One Exhibition by Teng
【Exhibition】2018 Residency Program Annual Exhibiti
Seirin Hyung (South Korea)​ Solo Exhibition
[Exhibition] Gods of the Amazon Rember Yahuarcani
Shangyuan Art Museum 2018 International Residency
CopyRight©ShangYuan
Tel:010-60635299 60635757 Postcode:102212
Address:Shangyuan Village, Changping District, Bejing, China.
Support:9oao Studio