出自名廚之手:試讀臧棣<<蝶戀花>>
[2006-6-8 12:54:36]
出自名廚之手:試讀臧棣<<蝶戀花>>
這完美并非凌駕時(shí)間之上,前無古人,后無來者,亦非 與時(shí)而在,立于風(fēng)頭浪尖,呼嘯一時(shí)。當(dāng)一首詩獲得了這樣的一種完美的品質(zhì),它就與時(shí)間,或者文學(xué)本身建立了一種特殊的關(guān)系,它本身是關(guān)于詩歌的,它是對(duì)詩歌本性的某一種闡發(fā),又是對(duì)文學(xué)性的一種說明,它作為一首詩而存在,又作為一種態(tài)度而發(fā)言,它用一種文字的構(gòu)成,抵達(dá)了自身,說的簡單一些,它就是它自己,它是偉大文學(xué)之引申,又無法用成規(guī)解釋,它是語言對(duì)用詩歌的方式對(duì)自身的贊頌。
這就是我們常說的示范性的作品,它告訴我們?cè)姼杩梢赃@樣寫,昭示了可能性之一款,這種作品就是先鋒性的作品,因出類而另類,因深遠(yuǎn)而前衛(wèi),沙漠中 的地下核試驗(yàn),未聞叫喊之聲而聚能量與一擊,遠(yuǎn)空中之超新星,有無刺目震耳之力而不顯。越接近越覺功力之淳厚,技巧之神妙。不必署名,即使為無名氏之作亦可流傳,
稱之為大師之作,恐有諛師之嫌,且大師于我而言,不如老師高大,稱之老師 之作,師未必賢于弟子,我亦不滿。奧登有言,城市中的記念碑應(yīng)為名廚而設(shè)。我妄解之,以為名廚為做飯行家,果然了不起,民以食為天,飯是鋼,飯是人權(quán),名廚饗我以美味,助我之消化,愉我之感官,飼我以營養(yǎng),當(dāng)真是太 了不起了。奧登此言,非知味者不能領(lǐng)悟,非熱愛技巧之人不能體會(huì),是一句好詩。
所以我愿稱此詩為名廚之作,此廚厲害,宜細(xì)品,最妙處,可重復(fù)欣賞,每次 都能多發(fā)現(xiàn)鉆石之另一側(cè)面,陶然忘憂,樂何如之。
蝶戀花,詞牌,最喜婉約,易寫真情,粗暴如主席者也不免為之墮淚。此蝶有 漢語之文人氣,夢(mèng)幻味道,在結(jié)尾處亦有美俄納布科夫之神妙,使人陡悟蝶戀花三字竟是如此之美,讀之,嘴形舌位之變化,不亞于洛麗塔之芳名。
“你不脆弱于我的盲目。 你如花,而當(dāng)我看清時(shí) 你其實(shí)更像玉; 你的本色只是不適于輝映。 你是生活的碴子, 害得我尋找了大半生。”
起句不凡,等于濃縮的一首詩,什么叫不脆弱于盲目?男女之情本就復(fù)雜,明白人也盲目,好漢子也脆弱,你不脆弱于我的脆弱,你我之盲目可有一拼,較量一下,有何勝利可言,只好在愛情中挺住,喜怒隨之,命運(yùn)也,愛情之本性也。描繪不如贊美,如花似玉,何其俗套之辭,用在此處,竟只見虔誠與率真。贊了兩美之后,又說本色,內(nèi)外兼顧,全面也,”不適于揮映“又顯其獨(dú)立 與不凡,為全詩定了調(diào)子,可以揮映但更適于被努力“看清”,因?yàn)槿绱霜?dú)特。 后兩句奇妙,什么叫詩歌中的口語,這就是。這一節(jié)就是一首獨(dú)立的好詩,有句號(hào),而后兩句制造的凸兀的效果,正與前幾句形成了對(duì)拉之勢(shì),張力平衡在對(duì)峙中,詩,愛情,“害的我”,“大半生”,“碴子” ,叫好吧。
你不畏懼于我的火焰, 你發(fā)出噼啪聲時(shí), 像是有人在給 我們的語言拔牙。 而你咬疼我時(shí),我知道 我不只是成熟于一塊肉。
無畏的,發(fā)出霹啪聲的,有拔牙似的強(qiáng)制和矯正能力的,又能咬痛人的碴子,對(duì)應(yīng)于火焰,這火焰對(duì)自身的結(jié)果起碼是成熟的一塊肉,然而自身又不止這些,否則如何與前者伉儷?這首詩解釋了這個(gè)老詞匯的本意。
你用更多的怪僻 將我的人格徹底割裂, 你認(rèn)為結(jié)局中 還有被忽略的線索。 你不僅僅是尖銳于我的隱瞞, 而是尖銳于我們?nèi)w
更多,即比較的結(jié)果,第二句是本詩最狠的一句,銳利無比,將隱瞞的部份和 未隱瞞的部份擊穿,被忽略的亦會(huì)被發(fā)現(xiàn)。天平傾斜了。
“你不如你的筆直, 正如我不如我的老練, 我偶爾會(huì)踉蹌?dòng)谀愕霓D(zhuǎn)彎不抹角。 我弄潮于你的透濕, 而你不服氣,因?yàn)槟抢锏暮@? 不是被藍(lán)色推土機(jī)推著”
好吧,自己比自己,你不如你,我不如我,愛的狀態(tài)使然,現(xiàn)代漢語中罕見的 寫法,非語言熟透之人決無此功夫。后四句是無理之妙理,似禪家語,然有動(dòng)作,有畫面感,有詼諧,有韻律,一般的參禪者心知其意而未必能道之。藍(lán)色的推土機(jī),多么美的海浪,卻還不是,真是要多轉(zhuǎn)幾個(gè)彎,潮于濕透,有水汽的起伏感,當(dāng)然使人踉蹌。
“你不簡單于我的理想。 你不燃燒,你另有元?dú)狻? 你的輪廓倔強(qiáng),但也會(huì) 融解于一次哭泣。 你透明于我的模糊, 你是關(guān)于世界的印象”
也許比理想都復(fù)雜,不必燃燒如理想,冷靜中蘊(yùn)涵元?dú)猓獨(dú)猓僖姷脑~。 倔強(qiáng)的輪廓,在哭泣中溶解,要“看情”,的確很難,愛情也許就得看清,對(duì)方如此透明好象玉石,模糊的原來是自我,要“看清”,實(shí)在太難,也罷,“我”對(duì)世界的印象就是如此,“你”在我眼中就是世界,一會(huì)模糊一會(huì)清晰,總體的模糊無礙于透明的印象,由此,“你”獲得了與世界平行的地位,對(duì)愛情的分析與直覺也適用于世界。
“你圓潤于我的撫摸—— 它是切線運(yùn)動(dòng)在引線上。 你不提問于我的幾何。 你對(duì)稱于我的眼花, 如此,你幾乎就是我的暈眩; 我取水時(shí),你是桌上的水晶杯”
倔強(qiáng)的輪廓在撫摸中圓潤,兩種不同形態(tài)的線在美妙的運(yùn)動(dòng)著,相引相切,他們?nèi)绱瞬煌侄际蔷,不需要提問,幾何這個(gè)詞恢復(fù)了古漢語中的愿意,“請(qǐng)問青春幾何?”兩句既跨了古今,又融和了語言與數(shù)學(xué)。下一句又回到“看”的可能性,引出“幾乎”的不確定和眩暈感。這眩暈如水光在水晶杯中,蕩漾著 全詩最美的一節(jié),神乎其技,絢目而清涼,有切引取的運(yùn)動(dòng),又有桌上的水晶杯不必提問的恒定中心,旋轉(zhuǎn)中的平衡力。
“你嘗試過各種 謹(jǐn)慎的方法,也不妨說 你緊身于清瘦之美。 你好吃但不懶做, 你的廚藝差不多都是 跟我學(xué)的,但你更成功”
這無可置疑的中心也需要嘗試,也要象杯子那樣謹(jǐn)慎從事,水晶很硬,如今又要謹(jǐn)慎的緊身于光潔的清瘦,確又好吃,又勤作,又本來不諳此道,又好學(xué), 又更成功!本節(jié)唯一一個(gè)“我”字,由于是被學(xué)生超過的老師而比其他節(jié)里的“我”份量更重順手接住上面幾句,又大度的轉(zhuǎn)給“你”的“更成功”。
“你也成功于他們的混亂, 他們的神話。你甚至 驕傲于他們的全部困惑, 你拒絕利用他們的渾水, 雖然你酷愛摸魚。 而他們的常識(shí),你說,呸”
引入他們,“你”能比“我”更成功,自然也能比他們更成功,因?yàn)樗麄兲靵y, 他們不清醒,惑于各種神話,他們的神話就是他們所作的一切,句號(hào)。他們的困惑來自可唾棄的常識(shí),“你”的姿態(tài)是驕傲的拒絕利用和沒有驚嘆號(hào)的一聲 唾棄的象聲詞。酷愛摸魚,但不淌混水,多么酷,多么可愛。
“你多于我的豐收, 正如你用你的本色 多于我的好色。 你似乎永遠(yuǎn)少于我的碾磨: 你是比藥面更細(xì)的品質(zhì); 如果有末日,你就是根治”
不好色的本色,但比豐收都豐富。而這豐收又意味著多少吃苦的碾磨 “你”有更幸運(yùn)的天賦,品質(zhì)細(xì)如藥面,治療“我”在碾磨中受的一切,它們也許 只比末日少一點(diǎn)點(diǎn),“你”足以根治“我”對(duì)末日的恐懼。
“你不小于一,但你 仍然是例外。你結(jié)合于 我的高大,在枝條上顫悠時(shí) 如秋風(fēng)中的鳥巢。 你只是不飛。你善走極端, 好像極端也是一條旅途”
仿佛是布羅斯基在驚嘆,這么完整無缺!但太例外了。結(jié)合于高大,鳥巢般 顫悠而且溫暖著秋風(fēng)中的大樹。不展翅而飛,是因?yàn)楦鼧O端,走極端就象走路一樣。
“你美于不夠美, 而我震驚于你的不驚人, 即使和影子相比,你也是高手。 你不花于花花世界。 你不是躺在彩旗上; 你招展,但是不迎風(fēng)。”
全節(jié)寫“你”。“我”只有震驚。一種改變?nèi)藢徝烙^念的美,一種突然的震驚感, 比影子更輕飄和難把握。一句三朵花,再添一面彩旗,彩旗雖是功勞簿,卻不 值得去躺。比彩旗更會(huì)招展,但不跟風(fēng)。特立獨(dú)行的驚人的美,在美德競(jìng)技場(chǎng)上。
“你不是在百米開外, 你就近于他們所說的遠(yuǎn)方, 而我沖刺時(shí),發(fā)現(xiàn) 蝴蝶在拖我的后腿; 我忿怒于前腿同樣不準(zhǔn)確, 不能像匹馬那樣騰空。”
“你”沒在短跑的跑道上,“你”不必助跑就騰空了,而對(duì)于“他們”來說,“你”太遙遠(yuǎn)了。“我”沖刺,但這個(gè)自我多么矛盾,蝴蝶就拉住了后腿,自我已經(jīng)出殼,既在又不在,騰不空則無法騰空。雕塑一般的停在這里。
一首完美的作品,奧登讀了以后,會(huì)象評(píng)價(jià)布羅斯基的<<挽約翰鄧恩>>一樣評(píng)價(jià)這首詩——高超的匠人之作。象名廚做菜,原料簡單,不用山珍海味,切絲的切絲,切條的切條,平淡中有詭奇,面條般的把百煉鋼化成繞指柔,全詩無一個(gè)多余的字,好刀功無多余動(dòng)作,簡單的印象層層迭加起來,慢慢的升騰起來的香氣而非一蹴而就,刀刀見血卻只留下干凈的刀痕,語言多么衛(wèi)生。就象羅蘭巴特寫的日本湯,清淡無比,一片菜葉在水中旋轉(zhuǎn),卻給人高蛋白的感覺。冷靜的矛盾著,回文詩般的復(fù)雜和婉曲,卻又贊美的那么直接了當(dāng),仿佛捕蝴蝶的人欣賞著那翩翩起舞的詞語之翼,自己也恍然飛騰,又明明知道自己 的騰空是多么不可能,這廚師用活的花和蝴蝶為原料,用氣味畫了一幅彩繪。
里爾克不要寫愛情詩的訓(xùn)戒不適用于大匠,這可能是當(dāng)代寫的最好的一首愛情詩,水晶鉆石般透徹,在強(qiáng)大的張力中獲得了柔和,反復(fù)又加了一層明膠,語言的使用(我認(rèn)為,對(duì)大行家來說,不存在使用的問題),語言的運(yùn)動(dòng)臻于當(dāng)代漢語的完美之境,又給這明膠上加了一層花紋。
看這樣的詩,真好比看名廚做菜,眼花撩亂,矯舌難下,感官和智力都被激發(fā)起來,充滿了龐德所謂的“張力和韻律”。幾乎不是一首愛情詩。
王敖
查看8785次
|