亚洲高清不卡|国产午夜激无码av毛片久久|www.色啪啪.com|刮伦真实厨房|日韩伦理一区

Home | Introduction | News | Artist column | Literature | Art | Photography | Architecture | People | Artist
Art criticism | Art market | Books
Search:
title author content
Artist > Artist
Three Men Walking Along Group Exhibition of Zhu Li

[2012-10-16 6:47:42]

 一路三人行(朱亮 趙勖東 王旭)作品展  Three Men Walking Along

Group Exhibition of Zhu Liang, Zhao Xudong and Wang Xu

 

 

展覽Exhibition

《一路三人行》2012年上苑藝術(shù)館三位駐館藝術(shù)家作品聯(lián)展

策展人Curator

  程小蓓 Cheng Xiaobei

藝術(shù)家Artist

朱亮 趙勖東 王旭Zhu Liang, Zhao Xudong and Wang Xu

城市City

北京 Beijing

開幕Opening

2012-10-20 下午430pm

時間Duration

2012-10-20 2012-10-27

地點(diǎn)Venue

上苑藝術(shù)館 一層

地址Address

北京市懷柔區(qū)橋梓鎮(zhèn)沙峪口村(藝術(shù)公社)

聯(lián)系Contact

+86 10 60635299
ssyuan@126.com
www.sh-yinshua.com

 

前言-程小蓓

 

      在架上畫這條道路上,寂寞、孤獨(dú)地行走著這樣三個人(也曰:必有我?guī)煟麄兿笕龡l反方向的射線,從找不到終點(diǎn)的邊際處,同時反射到上苑藝術(shù)館。在這個圓點(diǎn)里他們相遇、相識、碰撞,同時獲得能量,繼而再發(fā)散到他們各自的軌道上。

On the way of the easel painting, there are three men walking alone, they like three half-lines, each of them directs towards a different direction. From aimless boundary, they finally simultaneously came to Shangyuan Art Scene. In this place, they met each other, became acquainted with each other and have been inspired by each other which leaded to new creations.

 

朱亮,到上苑藝術(shù)館后五個月,他出了一批作品,讓我眼睛一亮。一些極簡的,想象力中的生物、小品(或是小問題),被朱亮在木板上用刀刻出。初看,它們顯著男人的糙礫刀痕,細(xì)看你會發(fā)現(xiàn)多一刀或少一刀都不是他要的表達(dá)。當(dāng)它們拓印到紙上,再加用彩筆,畫上去一些不可少也不可多的浸彩,以及與木板畫相宜的線描物、格、網(wǎng)等,呈現(xiàn)出完全不一樣的圖像。這些不同形式的圖像,象宇宙新生物的雌雄,它們完美地交配在一起,讓人無知地期待,它們還會孕育出什么來?給人視覺陌生感。作品鏈接:http://www.sh-yinshua.com/chinese/article.asp?id=2923

Zhu Liang: After 5 months in Shangyuan, he has created a serial of works which lightened my eyes. Some very simple, imaginary creatures or issues have been carved on the board. At first glance, they show a roughness that only belongs to man, but with a closer look, you could find that every line he carved is necessary and irreplaceable. When they have been printed on papers and colored by brushes. You will see those colors with the line and net of the carving showing a totally different image. Those different forms of images, like a couple of new created creatures of the universe, they might create new life by themselves. We do not know what we should expect.

 

朱亮身上有一種江南小男人的清寧平靜、浪漫情懷,細(xì)膩且有品味。他會在工作室搬進(jìn)院子里的一棵枯樹,經(jīng)過修剪放在恰當(dāng)?shù)拇斑呂萁牵凰麜谝粋瓦罐里插入一支山野里撿來的蘆葦……,這間普通的工作室就不普通了,它處處呈現(xiàn)出一種宜人的藝術(shù)氣氛。我喜歡這種有情趣、將生活藝術(shù)化的人。在這樣的基礎(chǔ)上,你會相信從他手里出來的東西一定不會讓你失望。

Zhu Liang has a unique diligent, peaceful and romantic characteristic which belongs to men from southeast part of China. He will put a dead tree in his studio which has been carefully pruned and putted it in the corner under the window; and sometimes he will put a bulrush, which he picked up from the mountain, into his vase. His studio is not just a place to work, but also a place to live, to enjoy life. His works will not let you down.

 

趙勖東,在上苑藝術(shù)館的幾個月里,你要是看到一個總是裸露著身子、拎著水壺、背著背包,在石頭路上來去匆匆走著的小個子青年,那一定就是他。他不太多說話,要說也是由衷贊嘆某人的畫對他有觸動(這在文人相輕的中國,這是一種難得的純真)。一雙探尋的眼睛總露著一種期待,一種急著要前往何處的迷惘。大多時間看到他都是在自己的畫室里埋頭“干活”。

Zhao Xudong: During his few month in Shangyuan, if you have ever seen a half-naked man with a water bottle in the hand and a pack on the back walking in haste, that would be him. He does not talk too much; he only speaks when someone’s work has touched him. This is a very rare quality in China since we have the tradition of scholars tend to scorn each other. His eyes, full of expectation, is always searching for something, he has this perplexed urge to wander. Most of his time, he was just working alone in his studio.

 

上面這一百多字的人物速寫,一定會在你腦海里呈現(xiàn)出一個形像,那么請?jiān)偌由夏愕南胂窳痛┩噶Γ堰@個人物速寫搬到他的畫布上—— 一個被困在荊棘中、山洞里、河岸邊的……,壓抑的、掙扎的、有點(diǎn)自虐、有點(diǎn)暴露痞的青年,正帶著期待,在尋找著出路……。這是他想明白了之后要的畫面嗎?請不要這樣問他。他的畫更多呈現(xiàn)的是一種潛意識的、一種自慰式的、生命隱秘的傾吐。作品鏈接:http://www.sh-yinshua.com/chinese/article.asp?id=2988

The description above must have formed a vivid figure in your head about Zhao Xudong. Then please combine this figure with your imagination and put him inside of brambles, caves or on the bank of a river. This young man with a little depression and exhibitionism is looking for a way out. Does he clearly know what he wants to paint? Please do not ask him this kind of question. His paintings more likely show his subconscious, self-comforting story of his life’s meaning.

 

 

王旭,他是一個復(fù)雜的矛盾體。他可以畫一些迅瞥閃現(xiàn)卻能沉入心底的、很美的山水畫,同時也畫一些很厚重的、來自生命糾結(jié)、詰問式的,有著多重復(fù)調(diào)似的畫。他筆下的創(chuàng)作是他感受到的,而不是他看到的。他畫面里的人非人、物也非物,畫面各形式之間的關(guān)系是他情感和記憶的寄托物。作品鏈接:http://www.sh-yinshua.com/chinese/article.asp?id=2940

Zhao Xudong: During his few month in Shangyuan, if you have ever seen a half-naked man with a water bottle in the hand and a pack on the back walking in haste, that would be him. He does not talk too much; he only speaks when someone’s work has touched him. This is a very rare quality in China since we have the tradition of scholars tend to scorn each other. His eyes, full of expectation, is always searching for something, he has this perplexed urge to wander. Most of his time, he was just working alone in his studio.

 

王旭是那種長的有點(diǎn)著急,早熟的男孩。他只有二十五歲,但他會成為老少皆益的哥們,藝術(shù)館的好管家。似乎這樣的年齡承受并呈現(xiàn)出過多的責(zé)任與情感負(fù)重。面對他的畫我想問,非如此表達(dá)不可嗎?還不確定?現(xiàn)階段他只能這樣,在這個年齡段,他還在觀察與探索,他只能如此表達(dá)。但這已經(jīng)是一個了不起的高起點(diǎn)。我看好他,一個認(rèn)真面對自己內(nèi)心真誠發(fā)問的人,一個對油彩、形式、畫筆有著敏感天賦的人,一個準(zhǔn)備將自己一生扔在油畫顏料堆里的人……,他定會有所成就。

Wang Xu: He is a complex of conflicts. Some of his beautiful ink paintings have the ability of sinking into your heart even you may only have a glimpse of them. In the meanwhile, some of his paintings have this heavy and struggling feeling that full of questions concerning the essentials of his life. He does not paint what he saw but what he felt. In his paintings, men are not men, objects are not themselves, and different forms of images’ relations have been entrusted by his emotions and memory.

Wang Xu grows up fast and has been a little bit premature. Even though he is only 25 years old, he can become friends with people of different ages. It almost seems like he undertakes too much burdens of emotions and responsibilities. Facing his painting, I asked myself: it has to be like this? But in this period of his life he does not have any options. He is still searching and exploring the world. And that’s the only way he could express himself. But this is already a very great starting point. I have faith in him, a man who face himself sincerely, a man who has a great talent of handling his brushes and colors, a man who is willing to dedicate his life to art, he will become a great painter someday in the future and that is what I believe.

 

revealed 6900 times

previous
Shangyuan Art Scene Will Offer Free Studios, Apart
Shangyuan Art Scene Annual Exhibition 2012 A Field
Arriving Time Xin’guo Mao’s Solo Exhibition will o
Mao Xinguo(Shangyuan Art Museum 2012 Artist) Paint
Cheng Xiaobei ( Poet )
next
Talking to Myself Lan Chunlei’s Solo Exhibition
Zhang Zhaohui 張照會
guanghui zhang(2008 Shangyuan Art Museum Artist Re
Zhu Liang(2012 Shangyuan Art Museum Artist Residen
Shangyuan Art Museum artist Chen Ping - Works have
CopyRight©ShangYuan
Tel:010-60635299 60635757 Postcode:102212
Address:Shangyuan Village, Changping District, Bejing, China.
Support:9oao Studio