Naiad and Spirit of Mountain
[2011-9-22 20:45:51]
Naiad and Spirit of Mountain Feng Jiali & Jie Yi’s Work Exhibition
展覽Exhibition
|
《水精&山魂》奉家麗&解譯作品聯(lián)展
Naiad and Spirit of Mountain --- Feng Jiali & Jie Yi’s Work Exhibition
|
策展人Curator
|
程小蓓 Cheng Xiaobei
|
藝術(shù)家Artist
|
奉家麗、解譯 Feng Jiali and Jie Yi
|
城市City
|
北京 Beijing
|
開幕Opening
|
2011-09-24 15:00 17:00音樂會(上苑駐館聲音藝術(shù)家:周日升、Ernest Bryant )
18:00冷餐會
2011-09-24 15:00 17:00 Concert (Zhou Risheng, Ernest Bryant )
18:00 Buffet Dinne
|
時間Duration
|
2011-09-24 至 2011-10-07
|
地點Venue
|
上苑藝術(shù)館
Shangyuan Art Scene
|
地址Address
|
北京市懷柔區(qū)橋梓鎮(zhèn)沙峪口村藝術(shù)公社
|
聯(lián)系Contact
|
+86 10 60635299
ssyuan@126.com
www.sh-yinshua.com
|
前言(程小蓓):
Preface (ChengXiaoBei)
上苑藝術(shù)館是從上苑村這根血脈里生出來的,所以,當(dāng)奉家麗和解譯這兩位上苑地區(qū)的資深藝術(shù)家,將他們的作品給我看時,理所當(dāng)然地一拍即合。
Shangyuan Village is where Shangyuan Art Scence’s root is, and that is why I got a feeling of familiarity when I saw Feng Jiali and Jie Yi’s work.
我喻奉家麗為水精,一個女人特有的嬈媚與靈精在那些簸箕里、水壩上流淌。
當(dāng)她沖出觀念困閉的畫室,到野外去畫風(fēng)景。你能看到一個女性之體在生命里液化成彩色的粘液,而后自然從她的筆端流到那些圓箕里凝固。
這就有了《竹之詞》。竹——清遠幽居如蜀地的閬苑,詞——情到欲釋的宋之音韻,即她的畫如宋詞里依調(diào)填詞的那種“依聲”之作(依身之作)。
I call Feng Jiali Naiad. She has the qualities that only women can have which make her a free spirit wandering around those dams and weirs.
When she breaks out the studio which is haunted by stereotyped ideology and go outside to make landscapes, you can see colorful mucilage is breeding inside a woman’s body and through her brushes those colour solidify on the painting.
This is where Song of Bamboo comes from.
我喻解譯為山魂,他的《罐式》《山石》里所有的那種力量,非雄山嶺巖莫屬、非男性之魂莫屬。
而他那些《受傷的青花系列——十六扇屏風(fēng)》,你卻能看到被陰柔的雌性物所擊后支離而不敗的張狂;或許你站在另外的角度看到的是,生命奮力拼搏后的殘敗。但我更多看到的是,他如枯葉凍土下的燕山正孕育著下一輪生命勃發(fā)前的悲壯。
I call Jie Yi the Spirit of Mountain. The power in his Pot Style and Mountain Rock can only find in mountains and men.
But in his wounded blue and white porcelain----16 screens you can see the insolence that struck by female. May be from another standpoint you can see the broken after the fighting of life. But in my position I only can see a potential power which will rise from the frozen Yanshan Mountain.
我看到奉家麗與解譯在已干枯的水庫堤壩上,為上苑之水所做的行為、地景作品——《坎》觸動,做詩一首:
《坎壩上滴著水墨之血》
——觀家麗解譯《坎》后有感
坎壩上滴著水墨之血,
水為何不動容?
燕山下燃燒著心之烈焰,
大地為何不傾情?
將大地拓帖下來吧,
收藏進人類生存的密室。
將水紋拓帖下來吧,
植入到石頭堅硬的心臟。
大地坦胸,石頭柔軟,
人若虔誠,水往上流。
《奇石與怪蟲繡》155X60cm, 棉布刺繡 2011年
竹之詞(系列)、亞麻布面油彩 直徑100cm 2011年
《罐式》--200X150cm--綜合材
《山石》-200X150cm--綜合材料
《受傷的青花系列——十六扇屏風(fēng)》全圖 1200X215cm 綜合材料 2009
---- 上苑藝術(shù)館(橋梓藝術(shù)公社 Shangyuan Art Museum):由二十一個原創(chuàng)藝術(shù)建筑群所組成,總占地面積:3萬平米,總建筑面積:19700平方米;上苑地區(qū)約有一百多位藝術(shù)家(詩人、畫家、雕塑家、作家、批評家、攝影家、音樂家)云集周圍。
Telephone Number: 010-60635299 60635757
Website: www.sh-yinshua.com
地 址: 北京懷柔區(qū)橋梓鎮(zhèn)沙峪口村 101402
ADD:Shayukou Villairou District Bejing China,post code:101402
交通指南□北京東直門916路、942路到懷柔,轉(zhuǎn)杯柔-沙峪口(上苑藝術(shù)館)
□京承高速12出口 > 右拐過水渠西行2KM > 良善莊路口北行到底>右拐300m路北
revealed 6483 times
|