亚洲高清不卡|国产午夜激无码av毛片久久|www.色啪啪.com|刮伦真实厨房|日韩伦理一区

首頁 | 簡介 | 建筑藝術 | 文學 | 新聞 | 上苑藝考 | 藝術家專欄 | 駐館藝術家 | 書訊 | 國際創作計劃 | 藝術品市場 | 上苑人物 | 藝術批評
文章搜索:
標題 作者 內容
只能搜索中文、英文、數字,不得搜索符號!
新聞 > 新聞頭條
上苑藝術館2025國際創作計劃開幕展<藝光年>

[2025-4-27 18:48:29]


上苑藝術館2025國際創作計劃開幕展


藝光年


Opening Exhibition of the 2025 International Creative Program at Shangyuan Art Museum




海報設計 Poster design:湯軍 Tang Jun 



 開幕時間:4月30日下午4點
Opening time:4:00 pm on April 30th

展覽地點:上苑藝術館展廳(北京懷柔區沙峪口村委會東150米,沙峪口藝術廣場對面)
Exhibition location: Exhibition Hall of Shangyuan Art Museum (150meast of Shayukou Village Committee in Huairou District, Beijing, opposite Shayukou Art Square)

 前言Preface:

藝光年 The Light Year of Art

2025,春風再起。國內外三十余位藝術家及詩人在上苑藝術館所營造的藝術烏托邦中,又一次因緣際會,碰撞激發。我們將開啟激情之旅,開幕展是始發站。我們將經歷嶄新的成長,開幕展正是激動人心的破土儀式。
In 2025, the spring breeze will come again. More than 30 artists and poets from home and abroad have once again encountered a collision and inspiration in the artistic utopia created by Shangyuan Art Museum. We will embark on a journey of passion, with the opening exhibition as the starting point. We will experience new growth, and the opening exhibition is an exciting groundbreaking ceremony.


國際關稅大戰,人工智能競爭,烏俄戰爭延續,中東亂局猶在。中國目前制造業占全球30%,未來還將更多。中國藝術的話語權也會因此提升,并與世界各國深入交流。那么,藝術在當今時代意欲何為?
The international tariff war, competition in artificial intelligence, the continuation of the Ukraine Russia war, and the ongoing turmoil in the Middle East. Currently, China’s manufacturing industry accounts for 30% of the world’s total, and there will be even more in the future. The discourse power of Chinese art will also be enhanced as a result, and it will deepen exchanges with countries around the world. So, what is the intention of art in today’s era?


藝術的邊界不斷拓展,正是時代的推動。而藝術的價值,即在于其社會性。因此,藝術不僅要與觀眾互動,還要與社會共進。
The constantly expanding boundaries of art are the driving force of the times. The value of art lies in its sociality. Therefore, art should not only interact with the audience, but also progress together with society.

不同時代有不同的節奏,也有不同的藝術。開幕展的主題是“藝光年”,即藝術要以光年的宇宙尺度來衡量,才能配得上這時代。
Different eras have different rhythms and different forms of art. The theme of the opening exhibition is "The Light Year of Art", which means that art must be measured at the cosmic scale of light years in order to be worthy of this era.

沒有永恒的藝術,只有永恒的藝術家。
There is no eternal art, only eternal artists. 

參展藝術家 Exhibiting Artists
 排名不分先后,僅按拼音順序
The ranking is not in any particular order, only in pinyin order

駐館藝術家 Resident Artists(25位persons)

布木布泰 Bumubutai,傳周 Chuanzhou,楚子 Chuzi,大樹 Goran Stakić(塞),大衛(美),段維國 Duan Weiguo,花語 Huayu,何戚明 He Qiming,李念奴 Li Niannu,李宗陽 Li Zongyang,劉華忠 Liu Huazhong,羅應龍 Luo Yinglong,馬儒 Manu(西),歐蘭 Olga Cuxart(西),Paul Antick(英),瓊芯 Qiongxin,湯軍 Tang Jun,譚璇 Xuan Tan,唐曉霞 Tang Xiaoxia,王東岳 Wang Dongyue,溫文錦 Wen Wenjin,吳雪靈 Wu Xueling,臧術權 Zang Shuquan,張黛筠 Zhang Daiyun,張宗希 Zhang Zongxi,子皿士心 Ziminshixin。


 特邀藝術家 Invited Artists(7位persons)

鄧心笛 Deng Xindi,范丹 Fan Dan,匡雅明 Kuang Yaming,劉冰 Liu Bing,薛杰喜 Xue Jiexi,楊永鴻 Yang Yonghong,張騫戈 Zhang Qiange




1.  布木布泰 Bumubutai

詩人、畫家、編劇。科爾沁草原人,蒙古族血統。中國作家協會會員,“科爾沁詩人節”發起人。
Poet, painter, screenwriter. Horqin grassland people, of Mongolian descent. Member of the Chinese Writers Association and initiator of the "Khorchin Poet Festival".


2.  傳周 Chuanzhou

付安東,藝名傳周,生于山東,常居北京,80后。專注于藝術創作和臨終關懷。
Fu Andong, stage name Chuanzhou, born in Shandong, often resides in Beijing, born in the 1980s. Focused on artistic creation and end-of-life care.

3.  楚子 Chuzi

本名周瓊,湖南湘潭湘鄉市人,上世紀60年代生。作家、詩人、書畫家,《中國書法名城》雜志原主編,中國國家畫院導師工作室書畫家。至今共創作文藝專著23部。
Real name is Zhou Qiong, born in Xiangxiang City, Xiangtan, Hunan in the 1960s. Author, poet, calligrapher and painter, former editor in chief of the magazine "Famous Chinese Calligraphy City", and calligrapher and painter of the mentor studio of the Chinese National Academy of Painting. So far, a total of 23 literary and artistic monographs have been created.


4.  大樹Goran Stakić(塞)

1968年出生于塞爾維亞。貝爾格萊德大學美術學院美術碩士,貝爾格萊德大學數學系天體物理學學士。
Born in Serbia in 1968. Master of Fine Arts from the Faculty of Fine Arts at Belgrade University, Bachelor of Astrophysics from the Department of Mathematics at Belgrade University.



5.  段維國 Duan Weiguo

中國美術家協會會員,中國雕塑學會會員,河北畫院雕塑院研究員,河北美術家協會雕塑藝委會副主任,中國民族建筑研究會學術委員,高級環境藝術師,獲城市雕塑設計資格證書。
Member of the China Artists Association, member of the China Sculpture Society, researcher at the Sculpture Institute of Hebei Academy of Painting, deputy director of the Sculpture Art Committee of Hebei Artists Association, academic member of the China National Architecture Research Association, senior environmental artist, and awarded the qualification certificate for urban sculpture design.


6.  花語 Huayu
詩人,畫家,策展人。
Poet, painter, curator.


7.  何戚明 He Qiming
生于湖北省荊門市,祖籍湖南益陽。中國美術家協會會員,中國版畫家協會會員,湖北省美術家協會會員。現生活于北京和湖北十堰。
Born in Jingmen City, Hubei Province in 1962, with ancestral roots in Yiyang, Hunan Province. Member of China Artists Association, Member of China Printmakers Association, Member of Hubei Artists Association. Live in Beijing and Shiyan, Hubei now.

8.  李念奴 Li Niannu
中國中年男。潦倒半生,未成一事。秉不師不祖無門無派之旨,率意為非書之書,不畫之畫,頗快平生。人多笑我,我亦笑人。偶作詩,小吐胸中塊壘。余無它。
Chinese middle-aged man. Half a life of poverty, without achieving anything. Adhering to the principle of no teacher, no ancestor, no family, and no sect. Do things according to my temperament, write books that are not books, painting paintings that are not paintings, and bringing joy to one’s life. People laugh at me, and I laugh at people too. I write poetry to briefly express my pent up anger. There’s nothing else.

9.  李宗陽 Li Zongyang
生于山東濟南、1994年考入中央美術學院研修班學習油畫。現為中國人才研究會油畫藝委會委員、中國文化藝術促進會會員、江蘇省國畫院特聘畫家、山東濟南美術家協會會員、“心象疊加派繪畫創建人”。
Born in Jinan, Shandong, and enrolled in the Central Academy of Fine Arts training program to study oil painting in 1994. He is now a member of the Oil Painting Art Committee of the China Talent Research Association, a member of the China Culture and Art Promotion Association, a distinguished painter of the Jiangsu Provincial Academy of Traditional Chinese Painting, a member of the Shandong Jinan Artists Association, and a "founder of mind image superposition painting".


10.    劉華忠 Liu Huazhong

自由藝術家。1984年創作連環畫《邊城》參加第六屆全國美展,1990年《美術》雜志第6期發表油畫作品《長河》,1991年油畫《懷念一條河》參加首屆中國油畫年展,2017年5月在成都大觀藝術館舉辦“劉華忠與李中茂油畫藝術聯展”,2019年12月參加成都畫廊協會年展。著有詩集《西街》、《化學》、《第三大街》。
Free artist. In 1984, he created the comic book "Border Town" and participated in the 6th National Art Exhibition. In 1990, he published the oil painting "Long River" in the 6th issue of "Art" magazine. In 1991, he participated in the first China Oil Painting Exhibition with the oil painting "Remembering a River". In May 2017, he held the "Liu Huazhong and Li Zhongmao Oil Painting Art Joint Exhibition" at the Chengdu Daguan Art Museum. In December 2019, he participated in the Chengdu Gallery Association Exhibition. He has written poetry collections such as "West Street", "Chemistry", and "Third Street".


11.    羅應龍 Luo Yinglong
職業畫家。出生于四川省。1995年畢業于四川美術學院油畫系。
Professional painter. Born in Sichuan Province. Graduated from the Oil Painting Department of Sichuan Academy of Fine Arts in 1995.



12.    馬儒 Manu(西)

1976年出生于西班牙阿爾梅里亞,畢業于西班牙米格爾·埃爾南德斯大學,獲美術學士學位。
Born in Almeria, Spain in 1976, graduated from Miguel Hern á ndez University in Spain with a Bachelor of Fine Arts degree.





13.    歐蘭 Olga Cuxart(西)

西班牙當代藝術家,出生于巴塞羅那,2021畢業于西安美術學院,獲藝術博士學位。在西班牙的T. Vila Matas藝術工作室學習藝術十余年。在此期間,在西班牙、捷克斯洛伐克、法國、德國、中國和日本等地參加各類藝術展。
Spanish contemporary artist, born in Barcelona, graduated from Xi’an Academy of Fine Arts in 2021 with a doctoral degree in art. In Spain, she has been studying art for over ten years at T. Vila Matas Art Studio. During this period, participated in various art exhibitions in Spain, Czechoslovakia, France, Germany, China, and Japan.


14.    Paul Antick(英)
多學科藝術家、作家和電影制片人。自2012 年以來,他的 Smith and Willing 計劃(一系列偽民族志歷史故事)中的片段出現在眾多學術期刊和編輯卷中,包括《Allegra Lab》、《極端人類學雜志》、《視覺文化雜志》、《攝影》、《跨文化蒙太奇》(2013 年)和《當代歐洲的記憶與證券化》(2018年)。他的展覽和表演作品得到了歐洲、北美和亞洲等地的機構支持,包括沃爾特·菲利普斯畫廊、約翰·漢薩德畫廊、馬醫院和貝爾法斯特曝光攝影畫廊。
Multidisciplinary artist, writer, and film producer. Since 2012, fragments from his Smith and Willing Project (a series of pseudo ethnographic historical stories) have appeared in numerous academic journals and editorial volumes, including Allegra Lab, Journal of Extreme Anthropology, Journal of Visual Culture, Photography, Cross Cultural Montage (2013), and Memory and Securitization in Contemporary Europe (2018). His exhibitions and performances have received support from institutions in Europe, North America, and Asia, including the Walter Phillips Gallery, John Hansard Gallery, Horse Hospital, and Belfast Exposure Photography Gallery.


15.    瓊芯 Qiongxin
一個喜歡寫作和繪畫的導演。
A director who enjoys writing and painting.

市二精神病醫院
瓊芯

出逃的病人隱匿在“正常”的軀殼中
偽裝成寄居在城市的大多數
流亡者或是精神病
慈善家還是鍵盤俠
每天早上坐上令世界偏頗的電梯
升起降下都會響起時代的耳鳴
眩暈不斷疊加,壓下的是嘔吐還是自由?
難道現在需要證明的
還是你父親是你父親
烏龜在不規則晃動,爬向命運的齒輪
轟鳴之聲永遠不知道在哪里?
不聽,不看,不出聲
把所有麻煩的事情
團吧團吧
塞到自我批判的注腳中
給自己找一個隔離的借口
我想
我會爆炸在一個夏天
如果我裸身死在街上
不知道我是誰的不僅是警察
還有一個時代

2024.09



16.    湯軍 Tang Jun
常駐北京,創立超結構主義,致力于在日常時空發現超結構體(超體)。
Based in Beijing, founded Surstructuralism and committed to discovering Surstructure ( Surbody ) in the normal spase-time.


17.    譚璇 Xuan Tan
出生于藝術世家,自幼接受藝術熏陶。本科畢業于北京林業大學園林設計專業,后獲美國南加州大學景觀建筑學碩士。曾就職于紐約第一大建筑公司,回國后創立多家設計工作室。在中美有15年設計實踐,設計作品獲多項國際國內大獎。她還擔任多所高校特聘教授及政府專家。她的藝術作品融合中西,飽含著慈悲與愛的溫暖力量。
Raised in an artistic family, graduated from Beijing Forestry University and earned a master’s in Landscape Architecture from University of Southern California. After working at New York’s top architectural firm, she founded several studios in China. With 15 years of design experience in the US and China, her award-winning works blend international concepts with local insights. She also serves as a visiting professor and government expert, and her art combines Chinese culture and western style, conveying compassion and love.


18.    唐曉霞 Tang Xiaoxia
1998年,本科畢業于湖南師范大學,獲得英語教育學士學位。2006年,研究生畢業于湘潭大學,獲得英語語言文學碩士學位。2023年4月開公眾號,發布原創詩歌、翻譯、繪畫作品。2023年5月開始師從杜志陽老師學畫畫。嘗試針管筆線條畫、彩鉛、油畫棒、彩色圓珠筆畫畫。
In 1998, graduated from Hunan Normal University with a Bachelor’s degree in English Education. In 2006, I graduated from Xiangtan University with a Master’s degree in English Language and Literature. In April 2023, a official account will be opened to release original poems, translations and paintings. I will start learning painting from Teacher Du Zhiyang in May 2023. Try drawing lines with needle pens, colored pencils, oil painting sticks, and colored ballpoint pens.


19.    王東岳 Wang Dongyue
1986年生于焦作,現居香港。詩人,小說家。湖南師大數學系畢業,曾留學澳洲阿德萊德,后于香港獲文學碩士。出版長篇小說《未卜之夜》《阿德萊德》等,作品見于《詩刊》《江南詩》《詩林》《詩潮》等刊;獲第十九屆暨南詩歌獎,第七屆駱賓王青年文藝獎等;發起與主編詩歌民刊《漢語現代詩選》。河南省作協會員,中國小說學會會員,中國當代詩歌研究中心特約研究員。
Born in Jiaozuo in 1986, currently residing in Hong Kong. Poet, novelist. Graduated from the Mathematics Department of Hunan Normal University, studied abroad in Adelaide, Australia, and later obtained a Master of Arts degree in Hong Kong. Published novels such as "Unpredictable Nights" and "Adelaide", with works appearing in publications such as "Poetry Magazine", "Jiangnan Poetry", "Poetry Forest", and "Poetry Tide"; Won the 19th Jinan Poetry Award, the 7th Luo Binwang Youth Literature and Art Award, etc; Initiated and edited the poetry magazine "Selected Modern Chinese Poetry". Member of Henan Writers Association, member of China Fiction Society, and special researcher of China Contemporary Poetry Research Center.


發不出去


王東岳

今晚,仍有許多雙黑色的眼睛
看不到星星,我們在深夜悔恨時
見過他們,他們在垂死驚恐時,
也見過我們。隔著技術,建制,
有人消失了,而作為放棄生活的人
另一些人很早就在研發
具有繁殖功能的有毒牌照。托運頭發的行李,
沖鋒槍,在鏡頭前握手,輕松通過了檢驗。
我們試圖走向書本,弱化可怕的真實,然而
就在今晚,他們干了多少臟活,在哪個廂體
爭取著空氣,水,和自由,他們的繩索是否
更深地陷入了絕望的膚色,我們不知道。
交易身旁,枯竭的星河,相同的光頭出現過一次,
帶走相反的命運。當謊言被戳穿,
回應我們的不該只是侮辱。每年七萬人質被劫持
二十八所中學的學生總數,同時做操
要九十畝地,龐大的被凌辱與屠戮的
陣營。邊界上的胡七刀[注],還在嘗試連接
無人接聽的專線。那么,讓我們也繼續希望吧
希望一些手,力量,能像風,將樓吹走,
并有橫飛而至的規則,和另一些被擊潰的律令,
交火時能撕開鐵網,讓子彈與宣傳同時失蹤,
因為,我們畢竟無法拒絕,那張
冷酷的封面。

[注]:胡七刀,救援者,在泰緬電詐園區旁接應、救助出逃的受害者離開



如果無法做夢


王東岳


如果無法做夢,不如不睡覺,
雙眼塌陷,看那白天
熱血沸騰地來臨,卻最終逃不過
黑夜質地堅實,占領沉寂的命運
如果無法做夢,不如不工作,
守著幾頁,坐吃屋空
難以繁殖的鈔票,血液和心跳
收縮日常功能,戳穿死亡的期貨
如果無法做夢,不如不說話,
失去丈量的話語,只剩干涸的河床
話越多,床底的分裂越喑啞
垂死卻依然焦慮的蒿草
只顧將水下的記憶遮擋
如果無法做夢,不如不交朋友,
從滿到空的酒瓶,將錯過逃到山頂
飛至海邊的機會,海平線將無法吸引
碗筷的任何維度,帶笑的面子
連一站地鐵票都買不到
如果無法做夢,魔鬼會頃刻覺察
并將干巴巴的利喙,塞進每一只欲望的毛孔
人生將退化為一場無法緩解的債務


20.    溫文錦 Wen Wenjin

青年作家,詩人,編劇,籍貫廣東梅州。作品散見于《今天》、《中國作家》、《青年文學》、《上海文學》等文學刊物,部分作品譯為英文,并在海外展出。著有詩集《當菩薩還是少女時》,短篇小說集《西貢往事》、《世界盡頭的女友》,長篇小說《鶴形的寓言》。曾獲第五屆、第七屆華文世界電影小說獎,第三屆鳳凰文學獎(提名獎)。
Young writer, poet, screenwriter, native of Meizhou, Guangdong. The works are scattered in literary publications such as "Today", "Chinese Writers", "Youth Literature", "Shanghai Literature", etc. Some of the works have been translated into English and exhibited overseas. He has written poetry collections such as "When Bodhisattva Was a Girl", short story collections such as "Memories of Saigon" and "Girlfriend at the End of the World", and the novel "Fables of the Crane". Has won the 5th and 7th Chinese World Film and Novel Awards, as well as the 3rd Phoenix Literature Award (Nomination Award).

白時光


溫文錦

四周堆起雪
茫茫然的動物走起來
白得沒有眼瞼
一陣呼吸換來一碗熱湯
談吐有多貴重
說著黃昏就散了
死是想象過的
落入湯里的湯匙
吞食了銀裝素裹的獵人
列車駛過時
攆走那么多白兔
在驚人的雪地里它們學會呼吸
我的海也前來旅行
霧氣沒有消散的時候開車來
這個聞所未聞的塵世
有那么多值得射殺的白鹿
他停下來聆聽我
的手手上有雪
一簇一簇令人心悸
你不動
生死就不會停
有時我的海天真得
像鹽


寄生界

溫文錦


我得到一條人命
來到人間
在暴雨如注的清晨
反覆地練習入睡和醒來
可能是李逵,哦不,鐘馗為我
編過辮子的緣故
我的裙子底下藏著很多貓,黑壓壓的
每逢我走路時
像飛跑


21.    吳雪靈 Wu Xueling
南人北居。行者,詩人(朗誦者),畫家(設計師)。
People from the south live in the north. Walker, poet (reciter), painter (designer).



22.    臧術權 Zang Shuquan
河北玉田人,河北省美術家協會會員,師承江楓。2007年國畫山水《和光熙融草木成蔭》(200×126cm)入選慶祝中國人民解放軍建軍80年美術作品展覽。2010年國畫《幽懷》在“綠色凈土,天堂草原·第六屆中國西部大地情——中國畫及油畫展”中,經專家鑒定為優秀作品,由內蒙古鄂爾多斯市人民政府收藏。2015年11月國畫《峁底春夢》(96×180cm)在中國國家畫院提名展中榮獲優秀獎。
A native of Yutian, Hebei Province, a member of the Hebei Artists Association, and a disciple of Jiang Feng. In 2007, the traditional Chinese landscape painting "Harmony, Harmony, Harmony, Grass and Trees" (200 × 126cm) was selected for the art exhibition celebrating the 80th anniversary of the founding of the Chinese People’s Liberation Army. In 2010, the traditional Chinese painting "You Huai" was recognized as an excellent work by experts at the "Green Pure Land, Paradise Grassland · 6th Western China Land Love - Chinese Painting and Oil Painting Exhibition" and collected by the People’s Government of Ordos City, Inner Mongolia. In November 2015, the traditional Chinese painting "Spring Dream at the Bottom of the Mound" (96 × 180cm) won the Excellence Award at the nominated exhibition of the China National Academy of Painting.



23.    張黛筠 Zhang Daiyun

跨領域創作藝術家,包括(新媒體、行為藝術、裝置等。紀錄片創作出身,錄像、新媒體、裝置、行為等跨領域創作作品,亦以“紀實”作為創作材料,結合即時影像與現場行為演出,創造出參與式創作的空間。透過解構“觀看”、“拍攝”行為背后隱含的權力不對等關系,引導大眾自主感知并探討自身在社會架構中與他人、影像、環境的關系。
Cross disciplinary creative artists, including (new media, performance art, installation, etc.). With a background in documentary creation, they create works across disciplines such as video, new media, installation, and behavior. They also use "documentary" as their creative material, combining real-time images and live performance to create a participatory creative space. By deconstructing the power imbalance behind "watching" and "shooting" behaviors, they guide the public to independently perceive and explore their own relationships with others, images, and the environment in the social structure.


24.張宗希 Zhang Zongxi
策展人,寫作者。獲新繹美術館2024“青策計劃”第二名。策展實踐側重當代藝術,及其在不同空間屬性或生活場景下的對話可能。
Curator, writer. Won the second place in the "YOUNG CURATOR PROJECT" of ENNOVA Art Museum 2024. His curatorial practice emphasizes exploring the potential for dialogue through contemporary art within various spatial contexts and life settings.


25.子皿士心 Ziminshixin
本名孟志,負能量音樂人。當下,對事物“好、壞”的判斷,被稱為正能量。追問為什么,就是負能量。無疑,子皿士心是個追問者。曾發行專輯《民謠2012》、獨立民謠專輯《2013》、說唱專輯《2015不想說》,以及鍵盤彈唱專輯《2016妄言成歌》。多次全國巡演。子皿士心的音樂自然流暢,兼顧戲劇張力,風格與眾不同。從浩渺無邊的宇宙到對繁復細致情感的描述,在音樂中都有呈現。
My real name is Meng Zhi, a negative energy musician. At present, the judgment of things, good or bad, is called positive energy. Ask why, it’s negative energy. Undoubtedly, Ziminshixin is a questioner. He has released albums such as "Folk Song 2012", independent folk album "2013", rap album "2015 Don’t Want to Say", and keyboard singing album "2016 Crazy Words into Songs". Multiple national tours. The music of Ziminshixin is natural and smooth, balancing dramatic tension with a unique style. From the vast and boundless universe to the description of intricate and detailed emotions, they are all presented in music.

特邀藝術家 
Works of Invited Artists 






1. 鄧心笛 Deng Xindi
獨立藝術家,1996年生人,碩士畢業于羅馬美術學院。創作方式主要但不限于油畫、版畫、陶瓷,擅長用微妙的色彩表達平衡與療愈的氛圍,結合玄學思考,從自然中探索生命的秩序感。
Independent artist, born in 1996, graduated with a master’s degree from the Rome Academy of Fine Arts. The main creative methods include but are not limited to oil painting, printmaking, and ceramics. She is skilled in using subtle colors to express a balanced and healing atmosphere, and combines metaphysical thinking to explore the sense of order in life from nature.

2. 范丹 Fan Dan

筆名羲晴,本科學歷,職稱副高,油畫家,詩人,新媒體編輯。湖南省美術家協會會員,湖南省油畫學會會員,湖南省詩詞協會會員。數百首詩歌、散文發表于新媒體與省市級傳統媒體。
Pen name Xiqing, bachelor’s degree, professional title associate high, oil painter, poet, new media editor. Member of Hunan Artists Association, Member of Hunan Oil Painting Society, Member of Hunan Poetry Association. Hundreds of poems and essays have been published on new media and traditional media at the provincial and municipal levels.


3. 匡雅明 Kuang Yaming
自由藝術家,籍貫北京,本科畢業于中國人民大學藝術學院藝術學院繪畫系油畫專業。
Free artist, native place of Beijing, graduated from the Painting Department of the School of Art, Renmin University of China, majoring in oil painting.


4. 劉冰 Liu Bing

畢業于南京藝術學院,藝術碩士,高級室內建筑師,中國城市記憶工作室成員,人文歷史廢墟影像記錄者,作品涉獵架上繪畫、 觀念裝置和攝影、行為等。
Graduated from Nanjing University of the Arts with a Master’s degree in Fine Arts, Senior Interior Architect, member of the China Urban Memory Studio, and a recorder of cultural and historical ruins. His works include easel painting, conceptual installations, photography, and behavior.

5. 薛杰喜 Xue Jiexi
山東油畫學會會員、臨沂油畫學會主席團成員、北京國際科技文化交流協會——意象油畫研究院理事、北京橋梓藝術公社程曉光藝術館駐館藝術家、心景美術館館長、道教龍門派二十三代弟子。于2023年出版個人專著《痕跡未央~畫說人生》。
Member of Shandong Oil Painting Society, member of Linyi Oil Painting Society Presidium, director of Beijing International Association for Science, Technology and Cultural Exchange - Imagery Oil Painting Research Institute, resident artist of Cheng Xiaoguang Art Museum in Beijing Qiaozi Art Commune, director of Xinjing Art Museum, and 23rd generation disciple of Taoist Longmen Sect. In 2023, I published a personal monograph titled ’Traces Without Boundaries: Using Painting to Speak of Life’.


6. 楊永鴻 Yang Yonghong
湖南湘西鳳凰人,2004年畢業于中央民族大學油畫專業,現工作生活于北京。
Born in Fenghuang, Xiangxi, Hunan, graduated from the Oil Painting major of Central University for Nationalities in 2004, and currently works and lives in Beijing.


7. 張騫戈 Zhang Qiange
獨立藝術家,1999年生于北京,一版一物工作室創始人,畢業于意大利羅馬美術學院版畫系。

Graduated from the Rome Academy of Fine Arts in Italy with a master’s degree, specializing in illustration and art editing.




查看63次

上一篇
【上苑詩歌】臺北日記(詩22首)‖ 程小蓓
【上苑現場】北京上苑藝術館2024國際創作計劃閉幕展
大衛 布魯貝克(David Brubaker)
湯軍
老羊
下一篇
沒有上一篇了!
版權©上苑藝術館
技術支持:九翱網絡