亚洲高清不卡|国产午夜激无码av毛片久久|www.色啪啪.com|刮伦真实厨房|日韩伦理一区

首頁(yè) | 簡(jiǎn)介 | 建筑藝術(shù) | 文學(xué) | 新聞 | 上苑藝考 | 藝術(shù)家專欄 | 駐館藝術(shù)家 | 書訊 | 國(guó)際創(chuàng)作計(jì)劃 | 藝術(shù)品市場(chǎng) | 上苑人物 | 藝術(shù)批評(píng)
文章搜索:
標(biāo)題 作者 內(nèi)容
只能搜索中文、英文、數(shù)字,不得搜索符號(hào)!
新聞 > 藝術(shù)活動(dòng)
【上苑現(xiàn)場(chǎng)】韋青作個(gè)展:環(huán)抱

[2019-11-4 15:02:45]


環(huán)抱:韋青作個(gè)展

Surrounding: Qingzuo Wei Solo Exhibition

藝術(shù)家:韋青作

策展人:lrina ldeas

展覽地點(diǎn):北京市上苑藝術(shù)館展廳

主辦方:上苑藝術(shù)館

開幕時(shí)間:2019年10月27日 下午3:30

展覽時(shí)間:2019年10月27日–11月7日

Artist: Qingzuo Wei

Curator: lrina ldeas

Exhibition venue: Beijing Shangyuan Art Gallery

Sponsor: Shangyuan Art Gallery

Opening time: 3:30 PM, October 27, 2019

Exhibition time: October 27 - November 7, 2019


前言 Intro

展覽內(nèi)容關(guān)于技術(shù)發(fā)展對(duì)生態(tài)系統(tǒng)不斷破壞與構(gòu)建,限制了我們與世界互動(dòng)的原始的能力;跳出進(jìn)化的束縛的間接方式之一,可以接觸植物思維重新通過我們的身體,肌肉和感官去感知世界,建立一種與自然互動(dòng)的方式。


The content of the exhibition is about the continuous destruction and construction of the ecosystem by the development of technology, which limits our original ability to interact with the world; It is one of the indirect ways for us to jump out of the shackles of evolution that we can use Botany-thinking to reperceive the world through our bodies, muscles and senses and once establish a way of interaction with nature.

展覽現(xiàn)場(chǎng) From the Exhibition


火象環(huán)擁之時(shí)











作品選登 Selected Works


《環(huán)擁》 尺寸可變  裝置  2019  韋青作

Surrounding,  Variable size,  installation,  2019,  Qingzuo Wei


《環(huán)擁》 尺寸可變  裝置  2019  韋青作

Surrounding,  Variable size,  installation,  2019,  Qingzuo Wei


《環(huán)擁》 尺寸可變  裝置  2019  韋青作

Surrounding,  Variable size,  installation,  2019,  Qingzuo Wei


《環(huán)擁》 尺寸可變  裝置  2019  韋青作

Surrounding,  Variable size,  installation,  2019,  Qingzuo Wei


《環(huán)擁》 尺寸可變  裝置  2019  韋青作

Surrounding,  Variable size,  installation,  2019,  Qingzuo Wei


《環(huán)擁》 尺寸可變  裝置  2019  韋青作

Surrounding,  Variable size,  installation,  2019,  Qingzuo Wei


《環(huán)抱董棕》,120×80cm,綜合材料,2019,韋青作

Surrounded by dong palm,  120×80cm,  Composite materials,  2019,  Qingzuo Wei


《環(huán)抱董棕》局部,綜合材料,2019,韋青作

Surrounded by dong palm,  Composite materials,  2019,  Qingzuo Wei


《環(huán)切割》,120×80cm,綜合材料,2019,韋青作

Ring cutting,  120×80cm,  Composite materials,  2019,  Qingzuo Wei


《樹皮》,120×80cm,綜合材料,2019,韋青作

Bark,  120×80cm,  Composite materials,  2019,  Qingzuo Wei


《石獅子臆象》,107×208cm,紙本炭條,2019,韋青作

Lion’s impression of stone,  107×208cm,  Article printed carbon,  2019,  Qingzuo Wei


《石獅子臆象》,107×78cm,紙本炭條,2019,韋青作.jpg

《石獅子臆象》,107×78cm,紙本炭條,2019,韋青作

Lion’s impression of stone,  107×78cm,  Article printed carbon,  2019,  Qingzuo Wei


《石獅子意象》,54×78cm,紙本炭條,2019,韋青作

Lion’s impression of stone,  54×78cm,  Article printed carbon,  2019,  Qingzuo Wei


《石獅子意象》,54×78cm,紙本炭條,2019,韋青作


《柿子樹意象》,109×79cm,紙本炭條,2019,韋青作

Impression of persimmon tree,  109×79cm,  Article printed carbon,  2019,  Qingzuo Wei



策展人

評(píng)述

我們處于變化的世界中,存在于兩個(gè)世界之間,兩臺(tái)機(jī)器之間,一臺(tái)被稱為自然,另一臺(tái)被稱為技術(shù),而后者則向前沖刺,磨碎,使我們重返世界,這為我們提供了極大的舒適感, 進(jìn)入未知。


這一系列的藝術(shù)品就是關(guān)于這個(gè)主題的,反映了自然的經(jīng)歷,有時(shí)使我們無法感覺到自然,因?yàn)樵谕獠可矸莺蛢?nèi)在核心之間有太多的盾牌,太多的屏幕,太多的歷史。隨著最初從自然界學(xué)習(xí)的技術(shù)逐漸成為這個(gè)星球上的外星人,來訪者征服,構(gòu)造,解構(gòu)并最終想知道下一步是什么,人類不僅吸收了這種異化感,不僅在技術(shù)與自然之間,而且在彼此之間。 根深蒂固地躺在樹的每一個(gè)分支上的無形線條正在緩慢地觀察著,但同時(shí)又在充滿生命的同時(shí)教會(huì)了我們,似乎現(xiàn)在我們正在用技術(shù)完成構(gòu)建和解構(gòu)循環(huán),這可能是治愈的暗示。回到核心,盡管外界的所有干擾。這個(gè)通道的每一側(cè)都包含著一頭守護(hù)獅子,它是過去的原型,深深植根于中國(guó)神話中,不僅在對(duì)外在防御,而且在自我防御,因?yàn)檎胬泶嬖谟谖覀兩淖钌顚樱蔀楹椭C的基礎(chǔ)。生命是由生出生命的生態(tài)系統(tǒng)所激發(fā)的。


為了對(duì)準(zhǔn)中心,點(diǎn)燃只有在天體中的空間和時(shí)間對(duì)齊的情況下才能燃燒的東西。觀察到此青現(xiàn)場(chǎng)對(duì)作品互動(dòng)行為,立即聯(lián)想到Flammarion版畫。這件作品在歷史上非常重要,因?yàn)樗碇环N覺醒,伸向了看不見的齒輪,是對(duì)心靈的追問,是對(duì)觀察力的勝利。同樣地,在這項(xiàng)工作中,轉(zhuǎn)向教條的理性轉(zhuǎn)向也是如此,盡管技術(shù)日新月異,寒冷籠罩著我們,凍結(jié)了我們周圍的一切,用金屬包圍著我們,但我們需要找到內(nèi)在的人性來重新連接我們。


具有象征意義的是,我們穿越過去,從將我們引向火的火開始,引向火,把并列的對(duì)稱物體并置在一起,完美地表現(xiàn)出一個(gè)圓圈,該圓圈內(nèi)的圓具有不規(guī)則的,更人性化的形狀。從建造原始的重心到對(duì)稱,在工業(yè)時(shí)代,從操縱環(huán)境到向不規(guī)則形狀的絕對(duì)轉(zhuǎn)變,人性是如何形成鮮明對(duì)比的,現(xiàn)在我們掌握了這些規(guī)則形狀后發(fā)現(xiàn)自己,被子植物使我們接近人類


材料的選擇也具有高度的交流性,并暗示了人類體驗(yàn)的原始本質(zhì)。裝置漂浮,告訴我們聆聽,聆聽內(nèi)部和外部,與自然一起呼吸,而玻璃和木制碎片所代表的過去與我們談?wù)摿藰?gòu)建文明支柱的構(gòu)造。凍結(jié)在變暗的玻璃中,隨著時(shí)間的流逝而泛黃,一切都將到期,但我們?nèi)酝ㄟ^灰色的凝視來保存它。


玻璃是元素,三件作品捕捉了光線,我們的眼睛錯(cuò)覺,唯一著眼于色彩并仍與自然主題相呼應(yīng)的作品-木制元素。這個(gè)星球的靜脈,是我們?cè)诘厍蛏系慕?jīng)驗(yàn)之肺,我們對(duì)樹木進(jìn)行了塑造和重塑,結(jié)果發(fā)現(xiàn)它們?nèi)匀淮嬖凇?/span>


以守護(hù)獅子的不同外觀和位置進(jìn)入視野的門戶,它們以觀察顏色的形式嵌入到顏色中,而不是固定在觀察者的視線中,雖然靜止不動(dòng),但仍然有效,它們?cè)谧晕冶Wo(hù),抵御邪惡的過程中發(fā)揮了重要作用,如今看來,這種抵制可能是針對(duì)我們大家都感覺到的技術(shù)的冷漠。


這次展覽最形而上的方面是找到滋養(yǎng)核心的脈絡(luò),人類體驗(yàn)的原始觀念,對(duì)自然的觀察。 就像一棵留下足跡的樹一樣,通過樹的線條,人類也留下了經(jīng)過多年的反復(fù)試驗(yàn)而建立的痕跡,從光譜的一端延伸到另一端,計(jì)算出極限,在其自身上建立重塑,箭頭將其引導(dǎo)到中心,這是從環(huán)擁的束縛中尋找游牧一族與自然融洽的反思。


Embrace, reaching to the core


We exist in the flux of change, between the two worlds, two machines, one is called nature, another is called technology, and the latter hurls forward, grinding, bringing us on it’s back, that offers so much comfort, as we go oblivious into the unknown.

This collection of artworks is about this very topic, reflecting upon the experience of nature, sometimes leading us towards the inability to feel nature because there are too many shields, too many screens, too much history between the outer identity and the inner core. As the technology, originally learning from nature, gradually became an alien on this planet, a visitor that conquers, constructs, deconstructs and finally wonders what is next, humanity also absorbed this sense of alienation, not only between technology and nature but also between each other. The invisible lines deeply seated in every branch of tree are slowly observing but also teaching us while brimming with life, and it seems that now that we are completing the construction and deconstruction circle with technology, this might be a hint to a cure, to go back to the core despite all the distractions of the outer world. Each side of this gateway contains a guardian lion, an archetype from the past, deeply rooted in Chinese mythology, guarding not only against outside but also against self, because it is in the deepest layers of our beings that a truth resides backoning into a harmonious existence inspired by the ecosystem that gave birth to life. 


To aim at the center, igniting something that can only burn if space and time are aligned in the celestial machine. Upon observing this collection of Qingzou Wei one immediately gets association to a Flammarion engraving. A piece historically very important because it represents an awakening, reaching towards the invisible gears, an inquiry of the mind, a triumph of the power of observation. A turning point towards reason over dogma, likewise in this body of work, while technology is raging with it’s coldness, freezing everything around us, surrounding us with metal, we need to find the humanity within to connect back to what we are.


Symbolically we travel through past, starting with the fire that leads us to the wood, which feeds the fire, juxtaposing the symmetrical objects, perfectly representing circle within a circle within a circle with the irregular, more human shapes. How contrasting is the human nature, from building the original gravity center towards the symmetry, in the age of industrial, manipulating the environment to the absolute shift towards the irregular shapes, now we find ourselves as we mastered those regular shapes, the patterns found in trees brings us close to our humanness,


The choice of material is also highly communicative and alluding to the original essence of the experience of being human. The installation piece floats, tells us to listen, hear the inside and outside, breath together with nature, while the past represented in the glass and wooden pieces talks to us about the construct that built the pillars of the civilization. Frozen in the dimmed glass, yellowed by time, how everything has it’s expiry and yet we preserve it through the yellow gaze.


The glass as an element has a significant position in Qingzou Wei’s art because there are three pieces that capture the light, the illusion of our eyes, the only work that focuses onto the color and is still consistent with the theme of nature, the wooden elements. The veins of this planet, the lungs of our experience on Earth, we shape and reshape the trees only to find them persist in existing.


Finally we reach the gateway of this collection in the different looks and positions of the guardian lions, embedded in forms as opposed to colour, as they observe the observer, motionless and frozen, but yet effective because it is the time spent in dedication that makes something has significance and they played a significant part in the self preservation, shielding against evils and today it seems that the shielding may be directed at the coldness of technology that we all feel.


The most metaphysical aspect of this exhibition is in finding the vein that nourishes the core, the original idea of a human experience, the observation towards the nature. Just like a tree that leaves the footprint behind, through the tree lines it makes, so does humanity leaves the trace, built through years of trials and errors, traveling from one end of the spectrum to another, counting the extremes, building upon itself, reinventing and now that we have let the arrow of technology fly, we must guide it to the center, a noble and human future we all want to be a part of.


策展人與從藝者簡(jiǎn)介


策展人簡(jiǎn)介:

伊蓮娜 生于黑山共和國(guó),策展人。8歲開始學(xué)鋼琴,15歲就考入黑山大學(xué)音樂學(xué)院。之后在Constantin Boginoa, Ruth Harte, Michael Schreider, Irina Ossipova的指導(dǎo)下繼續(xù)她的鋼琴大師課程。 2006年,她進(jìn)入了愛爾蘭都柏林皇家音樂學(xué)院的Maestro Jeno Jando大師班,并獲得了獎(jiǎng)學(xué)金。之后在巴黎Natalia Pavlova攻讀碩士研究生。她在美國(guó)和西歐研究了廣泛的學(xué)科。 以策展人和未來主義者的身份參與藝術(shù)創(chuàng)作,并通過互聯(lián)網(wǎng)在自己的平臺(tái)和在線形象上發(fā)表關(guān)于藝術(shù)家的知識(shí)并揭開藝術(shù)的神秘面紗。


Irina Ideas is a multidisciplinary artist, born in Montenego, she built an international career at an early age as a classical pianist, abstract painter, sculptor, writer and futurist. She studied wide spectrum of subjects in USA and across Western Europe. She is actively involved in the domain of art as an artist but also as a curator and futurist, publishing about artists and demystifying art through internet on her own platforms and online presence that has accummulated a wide international audience with intellectual focus.


從藝者簡(jiǎn)介 | About the artist:


韋青作,祖籍中國(guó)山東,生于中國(guó)遼寧,15年于中國(guó)美術(shù)學(xué)院完成學(xué)業(yè),現(xiàn)生活于北京/杭州。


Wei qingzuo was born in liaoning, China. A young apprentice on the road to art, now lives in Beijing/hangzhou.


查看5080次

上一篇
【上苑展訊】王劉健工作室開放展
【上苑展訊】國(guó)際創(chuàng)作計(jì)劃2019閉幕展​
【上苑展訊】Josh Gibbs(英國(guó))個(gè)展:分散的角落
《象外生象》朱鯤當(dāng)代藝術(shù)作品展
【上苑展訊】山與黑犬:于開源個(gè)展
下一篇
【上苑現(xiàn)場(chǎng)】眾生皆苦:何家明:AI=?
【上苑評(píng)論】何家明:AI=?
【上苑現(xiàn)場(chǎng)】Josh Gibbs個(gè)展:分散的角落
【上苑現(xiàn)場(chǎng)】2019年上苑藝術(shù)館駐館計(jì)劃閉幕展
【公告】上苑藝術(shù)館20年“國(guó)際創(chuàng)作計(jì)劃”(藝術(shù)駐留)候選人名單 Shangyuan Art Mus
版權(quán)©上苑藝術(shù)館
技術(shù)支持:九翱網(wǎng)絡(luò)