亚洲高清不卡|国产午夜激无码av毛片久久|www.色啪啪.com|刮伦真实厨房|日韩伦理一区

首頁 | 簡介 | 建筑藝術 | 文學 | 新聞 | 上苑藝考 | 藝術家專欄 | 駐館藝術家 | 書訊 | 國際創作計劃 | 藝術品市場 | 上苑人物 | 藝術批評
文章搜索:
標題 作者 內容
只能搜索中文、英文、數字,不得搜索符號!
新聞 > 新聞頭條
【展訊】上苑藝術館2016“國際創作計劃”年展

[2016-10-6 9:01:37]





上苑藝術館2016“國際創作計劃年展

Shangyuan Art Museum 2016 International Residency Programme Annual Exhibition

展覽城市:北京 

City: Beijing

人:程小蓓、 肖毓方、 張志剛、 蘇豐雷

Curator: Cheng Xiaobei, Xiao Yufang, Zhang Zhigang, Su Fenglei

展覽時間:201610~ 20174

Period: October 2016 to April 2017 

地點:北京懷柔區橋梓鎮沙峪口村 上苑藝術館一號展廳、二號展廳、圖書館

Venue: Shangyuan Art Museum, Qiaozi County, Huairou District, Beijing

主辦單位:北京上苑藝術館

Organizer: Shangyuan Art Museum

  

參展藝術家/ Artist

COLETIVO QUATRO PATAS(巴西)、Dani Godreau(美國)、Ludwika Ogorzelec(法國)、劉磊、高鵬、古洪強、 María Peña Coto(西班牙)、曲盈、毋蓬勃、王毅、王曉冬、王雅慧、王戎、王元元、冼朝干、Yanyi SunnyJiang(比利時)、閆科含、楊偉能、張濤、張懿

 COLETIVO QUATRO PATAS, Dani Godreau, Ludwika Ogorzelec,Liu Gao Peng, Gu Hongqiang, María Peña Coto, Qu Ying, Wu Penbo, Wang Yi, Wang Xiaodong, Wang Yahui, Wang Rong, Wang Yuanyuan, Xian Zhaogan, Yanyi "Sunny" Jiang, Yan Kehang, Yang Weineng, Zhang Tao,Zhang Yi 

  

前言/Introduction 

  

富有知覺的思想(作為藝術表現中的思想應該知覺化)來源于經驗,技術也是一種經驗,藝術構成中的這雙重經驗需要漫長的時間、借鑒、碰撞,并在虔誠的執著陪伴下才能達致某種成熟度,對藝術生成實質性的影響。 

Conscious thinking (as the idea expressed in art should be realized in consciousness) comes from experience, so are techniques. To form such dual experiences in art construction requires a lot of time to think and find inspiration with almost religious piety. It is very difficult to achieve any degree of maturity and have an actual impact on art production.

  

上苑藝術館所構筑的并且也是落地實踐的,正是這雙重經驗在不同藝術家,甚至是不同類型藝術家之間的互動、互啟、互滲——顯然不可能指望在這里完成,但是如果用心的話,卻能使這里成為你藝術生涯中的重要一站。更確切地說,上苑藝術館并不理想,但是她又最為接近理想。這里的基礎硬件有待于改進,在這里駐館的人有待于更用力地使用這里的資源,但是這里卻擁有最稀缺的自由,她的民間性和她的開明的管理雙重地保護這里的交流,是個體針對個體,或者說是心靈針對心靈的。也是因此,這里構成了藝術家創作、研修、交往的凈土,成了藝術精靈活躍的沃土。你可以拿出更多時間用于觀摩學習,也可以大多時間靜修鉆研,怎么在這里駐館,除了必要的規定性的交流活動,根據你心的需要而定,沒人管制你。一句話,這里不是幫你成名的平臺,而是助你成熟自我(作為藝術家的雙重經驗的成熟)的一個起點、站點、轉捩點。這是基于我的經驗的一些感想。 

What Shangyuan Art Museum have been constructing and practicing are exactly the interaction, permeation and mutual inspiration of these dual experiences among different artists, even among artists from different discipline. Of course, not all can be achieved here. But if you pay enough attention, here can be one of the most important stop of your career as an artist. To be more precise, Shangyuan Art Museum is not utopia, but she is the one that closest to utopia. The infrastructure can be improved, and resident artists should make better use of the resources here. However, what makes here special is the rare presence of freedom. She, as a private organization with very transparent management, protects the freedom of communication among individuals. That is also why Shangyuan became a sanctuary for artists to work, develop and interact with each other. You can spare more time to learn from others, or just stay inside and do some soul searching. Except from compulsory group activities, nobody will force you to do anything. What you want to do during the residency programme is essentially up to yourself. Let me clear, this is not a platform for you to get famous, but a place where you can start, transform or mature yourself and quest for the dual experiences as an artist. This is some of my experience as a resident artist here.

                                                                                                                                                       ——蘇豐雷Su Fenglei 

  

作為全球最大的非盈利藝術駐留機構,“2016駐留藝術家年展是上苑藝術館國際駐館計劃重要的一個部分,也是在此七個月駐館結束時的自我檢驗。 

As the biggest nonprofit residency programme in the world, 2016 International Residency Programme Annual Exhibition is a very important part of Shangyuan Art Museum’s annual residency programme. It is also a chance for self-reflection for resident artists.

  

每年世界各地的藝術家不斷地走進來又不斷地從這里走出去。這兒有擦肩而過的人、有特立獨行的人、有才華橫溢的人、有樂于助人的人、有自私自利的人、有帶著夢想的人、有不斷進取的人、有志同道合的人……大家聊天、討論、喝酒、品茶、發呆、工作。 

Every year, artists from all around the world come and go. Among them, there are those eccentric ones, ones with great talent, helpful ones, selfish ones, dreamers, hard workers and the ones that you befriend with. We talk, discuss, drink alcohol, enjoy tea, stare at blank wall and work. 

  

藝術館長久做著在藝術界里雪中送炭的事,雖然鮮有回報,但義無反顧。對藝術家而言,來了,珍惜,體驗,在記憶中留下痕跡,這就得到了。 

The museum for many years is providing timely help to needed artists, even though there are rarely any payback. For artists, come here and gain experiences that can make leave a trace in their memory is already worth it.

  

藝術展是審視也是激勵,看見他人反視自我,用平和的心結束然后再開始。有句古話說相忘于江湖,其實,雁過留痕又何曾相忘?你來我往,記憶還猶新。無論是誰,帶走的和留下的不僅僅是藝術,還有人生。

The gaze of inspection in an exhibition is also encouragement, through which you can look back at yourself and seek a peaceful ending which will allow you to find a new start. There is an old saying in China:” Let’s forget ourselves in the rivers and lakes”. In fact, have we ever forget those who left a trace in our life? We come and go, the memory is still fresh. What we have taken and left is not only art, but piece of life.

                                                                                                                                  ——張志剛Zhang Zhigang 


上苑藝術館的藝術駐留-國際創作計劃,已進行到了第9個年頭。 

This is the 9th year of Shangyuan Art Museum’s International Residency Programme.

  

作為藝術駐留的專業機構,隨著國際知名度的不斷提高,每年都有20多個不同國家的藝術家申請上苑的藝術駐留。今年有7個國家與地區的38名藝術家,詩人、音樂家、畫家、雕塑家、行為……齊集一堂。6個月過去了,現在是展出他們成果的時候。歡迎大家前往觀看。 

As an organization specialized in residency programme, we are gaining international recognition every year. Annually we receive applications from artists from over 20 countries. This year, we have 38 artists from 7 different countries and regions, among them there are painters, poets, musicians, sculptors and etc. Now the 6-month residency period has passed, it is time for time to show everyone what they have achieved here. We warmly welcome everyone come and see the exhibition.

 ——程小蓓(Bertha 


作品選刊/Selected works



姜燕依 下蹲行為 The Squat Performance 布面油畫 毛線編織 35×35cm



Ludwika Ogorzelec  平衡作品13-綜合材料-100x70cm


 

Ludwika Ogorzelec  平衡作品12-綜合材料-100x70cm



劉磊 銅雕 25X25 《緊箍咒》


 COLETIVO QUATRO PATAS 巴西  優生意識1 100×170cm 綜合材料



COLETIVO QUATRO PATAS 巴西  優生意識2  100×170cm 綜合材料



Dani Godreau(丹妮·戈德羅 剪紙 美國)~女同  60X80  ,  紙本水墨



馬鑫-入侵-60×90cm--布面油畫



María Peña Coto(西班牙)~《遠鄉》綜合材料  70X100



曲盈-記得年少的夢嗎之B-20×30cm-木板油畫.



王毅-《看得見風景的房間》-布面油畫-100×120cm



王戎的自畫像-圖二-尺寸:55cm-60cm圓-材料:頭發-發網



王小冬《生靈》小油畫 196cm-93cm



王雅慧《滑板少年1--》52X78cm---紙本綜合



王元元《操,掉了一顆》布面丙烯-60x90cm



冼朝干 《我在呼喊,但你聽不見一》 布面油畫,80×145cm


楊偉能 精靈系列1 80×80cm 布面油畫


閆科含:空房間之晝:95×70cm--油畫


張濤--藍背景前的女人100×130--布面油畫


張懿《一切有為法》  50X60cm    紙上鉛筆水彩


------------------------------------------

北京·上苑藝術館 “國際創作計劃”(藝術駐留) 常年接受申請

上苑駐館藝術家的國際居留計劃生活記實


就上苑“國際創作計劃”答《中國新聞周刊》記者問

上苑藝術館-程小蓓接受《上層》雜志專訪

上苑藝術館-程小蓓·答韓國光州《全南日報》記者問

美國威斯康辛大學-展出程小蓓攝影《活路》作品選登


【現場】《在可說的這一切》毋蓬勃個展  21日在上苑藝術館

【現場】“無人棲居” 王毅、閆科含雙個展

【現場】 記憶:后視鏡中的戲劇——上苑藝術館主題項目展

【現場】“中國的空間”丹麥藝術家安亞個展26日在上苑藝術館


【上苑藝術館】鳥巢展出2015駐館藝術家作品同步認購價目表

【上苑藝術館】2007-2008駐館藝術家作品認購價目表

【上苑藝術館】 2009-2010駐館藝術家作品價目表

【上苑藝術館】2011-2012駐館藝術家作品認購價目表

【上苑藝術館】2013駐館藝術家作品認購價目表

【上苑藝術館】2014駐館藝術家作品認購價目表


北京 上苑藝術館-107平米房屋轉讓-相關資料及實景圖

出租工作室-上苑藝術館,電話:60635299


北京 上苑藝術館-------------

上苑 & 鳥巢-文學藝術國際聯盟(簡稱:國際文盟)

International Network of Literature and Art(INLA)

電話: 010-60635299 60635757

Website: http://www.inlac.cc/

上苑英文站點:http://resartis.org/en/residencies/upcoming_deadlines/?id_content=3938

上苑藝術館官網 http://www.sh-yinshua.com/

交通指南

□北京東直門916路、942路到懷柔,轉懷柔-沙峪口(上苑藝術館) 
□京承高速12出口 > 右拐過水渠西行2KM > 良善莊路口北行到底>右拐300m路北

查看5304次

上一篇
【現場】 殼 SHELL- 姜燕依個人作品展 9月16日在上苑藝術館開幕
[現場]“無人棲居” 王毅、閆科含雙個展 9月11日在上苑藝術館
[現場]“黑夜給了我黑色的眼睛” 王小冬個展
王元元 - 上苑藝術館駐館創作作品展
[現場]出山-古洪強個展 在上苑藝術館
下一篇
Ludwika Ogorzelec(法國-上苑駐館藝術家)2016新作
【候選人名單】 上苑藝術館2017年“國際創作計劃”(藝術駐留)公告
【公告】上苑藝術館“國際創作計劃”2017駐館藝術家入選名單
上苑藝術館2017詩歌朗誦會
從迪拜到北京-Maisoon Al Saleh阿聯酋女藝術家個展
版權©上苑藝術館
技術支持:九翱網絡