亚洲高清不卡|国产午夜激无码av毛片久久|www.色啪啪.com|刮伦真实厨房|日韩伦理一区

Home | Introduction | News | Artist column | Literature | Art | Photography | Architecture | People | Artist
Art criticism | Art market | Books
Search:
title author content
News > News headlines
[Shangyuan Site] Yi Mei Solo Exhibition Yimei

[2019-9-5 22:45:12]

【上苑現(xiàn)場(chǎng)】一枚同名個(gè)展《一枚》

 Yimei Solo Exhibition YIMEI


一枚個(gè)展海報(bào).jpg

展覽信息:

【一個(gè)人的開幕式】:

2019.9.1.(周日)3:00 - 3:30 pm

觀眾入場(chǎng)時(shí)間:開幕式后

學(xué)術(shù)主持:張 強(qiáng)

展   期:2019.9.1 - 9.7

主   辦: 北京上苑藝術(shù)館

地    點(diǎn):北京懷柔區(qū)橋梓鎮(zhèn)沙峪口村 上苑藝術(shù)館


【One Person’s Opening】:  

3:00-3:30 pm, Sept. 1st (Sun.), 2019

Audience’s entrance time: after the opening

Academic Host: Zhang Qiang

Duration: Sept. 1st to 7th, 2019

Organizer: Shangyuan Art Museum, Beijing

Location: Shangyuan Art Museum, Qiaozi County, Huairou District, Beijing


前言:

詩(shī):絕望中的期望


我無(wú)法猜測(cè)當(dāng)一枚躺在大地上的時(shí)候,看到些什么?……以至于讓她一直不停地在不同的地方,非常自然地選擇“橫陳玉體”的動(dòng)作。

作為詩(shī)人的一枚,窺探這個(gè)世界的方式,肯定與一般藝術(shù)家的視角是不同,或許,她覺(jué)得這個(gè)世界比例,既然是為直立的人體所設(shè)計(jì)的,那么,躺在地面上一定可以看到不同的世界。

這一動(dòng)作的改變,不僅讓一枚竊喜不已,也讓她的關(guān)照者逐漸產(chǎn)生了興趣,一個(gè)橫躺的身體,對(duì)于這個(gè)世界的人物關(guān)系發(fā)生了改變——這是一種溫和的改變,不是騷亂的改變。如果是一個(gè)熟諳美術(shù)史的女性藝術(shù)家,一定會(huì)采取的是人體方式,而不是身體方式。在這里,身體與人體的區(qū)別,前者秉持了社會(huì)學(xué)的立場(chǎng),也就是著衣的身份聯(lián)系;而后者則是脫略了社會(huì)學(xué)征兆,將服裝褪去。——挑釁大眾,引起騷亂,繼而重審期間的關(guān)系,這無(wú)疑是一位當(dāng)代藝術(shù)家的獲取問(wèn)題的基本邏輯起點(diǎn)。

一枚的躺在大地上,其實(shí)還是對(duì)于一種詩(shī)義的姿態(tài)。作為詩(shī)人的身份,在當(dāng)代社會(huì)之中的尷尬可想而知。通常是無(wú)法發(fā)出聲音,發(fā)出聲音無(wú)人傾聽(tīng),即使有人傾聽(tīng),也會(huì)被喧嘩的噪音所吞噬。詩(shī)要孤,畫要靜,這是生活在詩(shī)的國(guó)度了,古人對(duì)于詩(shī)與畫境界的一個(gè)基本的描述。詩(shī)的“孤”,意味著一個(gè)獨(dú)特的體驗(yàn),方可稱之為是詩(shī);“畫”注定是對(duì)于世界的旁觀,而不被其干預(yù)也不去干預(yù)。

一枚的詩(shī),是極其個(gè)人化的體驗(yàn)的、有關(guān)句式的河流,其實(shí),內(nèi)容也許不再重要,在這個(gè)圖像的世界里,一枚放棄了讓人們理解其詩(shī)義的初衷,她開始了讀詩(shī)的行為——給她遇到的所有的事物與對(duì)象去讀詩(shī)。

2019年7月29日,一枚駐留上苑藝術(shù)館,來(lái)到了我的工作室,為我——一個(gè)藝術(shù)家及其我面前的一幅石頭長(zhǎng)卷,開始讀詩(shī)行為。頭戴花冠的一枚,開始了抑揚(yáng)頓挫的讀詩(shī)行為——一連串的字句從她的雙唇之中,囁喏地流出,灑滿了一地。我沒(méi)有任何想窺探真相的欲望,一枚似乎也不關(guān)心我是否在傾聽(tīng)她的詩(shī)義。空曠的房間里,只有墻壁上布滿塵土的北齊書法大師僧安道壹“大空王佛”拓片,在聲音的氣流中偶爾抖動(dòng),還有長(zhǎng)幾對(duì)面的兩個(gè)人。

我坐在一枚的對(duì)面,雙手相合,思緒萬(wàn)千,“詩(shī)”在這里真的已經(jīng)成為一個(gè)借口,一種名義,一種失去了魂靈的軀殼,一種無(wú)力的召喚,一種沒(méi)有內(nèi)容的儀式……。最后通過(guò)手機(jī)紀(jì)錄下來(lái)的只剩下了一種貌似神圣的圖像。

詩(shī)歌最終在一枚這里變成了圖像,這是一枚的聰敏,卻是詩(shī)歌的葬禮。因?yàn)槁斆舻囊幻吨溃绻f(shuō)在納粹時(shí)代“奧斯維辛集中營(yíng)之后寫詩(shī)是可恥的”,那么,在圖像的消費(fèi)時(shí)代,——寫詩(shī)就是一種孤獨(dú)的疾病,它非但不能治療孤獨(dú),反而成為侵蝕你生命的病毒。詩(shī)在當(dāng)下,已經(jīng)被抽離了情感,只剩下了“欲望與靈魂”,前者因?yàn)榭梢噪S意揮灑而廉價(jià),后者需神性的觸摸而變得遙不可及。

回首上苑,一枚躺在眾生之下,并不是世界傾斜的浪漫,而是意味著詩(shī)人的絕望;一枚的讀詩(shī)行為,則是對(duì)于絕望的祭奠——盡管絕望,對(duì)于絕望的描述與紀(jì)錄,卻可以讓我們窺見(jiàn)其中潛伏的期望。

  

沙丘張強(qiáng)

2019-08-18 于巴渝泓月丘十二云石閣


(張強(qiáng):兩江學(xué)者、四川美院教授、英國(guó)溫切斯特藝術(shù)學(xué)院榮譽(yù)教授。著有《張強(qiáng)藝術(shù)學(xué)體系》四十卷(文化藝術(shù)出版社))



Poetry: Expectations in Despair (excerpts)


Poetry eventually becomes an image here with Yimei. It’s a smart and perceptive Yimei, but it’s a funeral of poetry. Because the smart and perceptive Yimei knows that if “Writing poetry after Auschwitz Concentration Camp is shameful” in the Nazi era, writing poetry is a lonely disease in the age of image consumption. It cannot cure loneliness, instead it becomes a virus that erodes your life. Poetry at present has been separated from emotions, leaving only "desire and soul", the former becomes cheap because it can be freely sprinkled, the latter needs divine touch and grows remote.

A look back at Shangyuan: Yimei’s lying under all living beings is not the world’s inclined romance, but the poet’s despair. Her poetry reading performance, so to speak, is a memorial to despair -- although despair, the description and record of despair can let us see the hidden expectations.


Zhang Qiang

Twelve Dolomite Chamber, Hongyueqiu, Chongqing

August 18, 2019

  

(About the author Zhang Qiang: Two Rivers Scholar, professor of Sichuan Academy of Fine Arts,Honorary professor of UK Winchester School of Art, author of Zhang Qiang Art System in 40 volumes.)


現(xiàn)場(chǎng)圖片

Photos from the opening performance & its exhibition

一枚 “一個(gè)人的開幕式”:現(xiàn)場(chǎng)行為

Yimei’s One Person’s Opening Performance 


一枚給她的個(gè)展和作品讀詩(shī)

Yimei’s reading her poems to her solo exhibition & works




一枚撕自己的詩(shī) Yimei Tearing Her Poetry Book




這既是一個(gè)結(jié)束,又是一個(gè)新的開始。

作品元素:紅玫瑰、沙峪口紫橙菊花和樹葉、燕山石頭、鹽、一枚詩(shī)歌之碎片、六枚蠟燭/臺(tái)

It’s both an ending and a new beginning. 

Performance elements: red roses,local purple & orange chrysanthemums, local leaves, Yanshan mountain stones, salt, torn pieces of Yimei’s poetry book and 6 pieces of candles/stands





當(dāng)點(diǎn)燃蠟燭時(shí) When candles were lit

03.jpg





觀眾在樓上觀看“一個(gè)人的開幕式”

The audience were watching ’One Person’s Opening’ upstairs 



觀眾入場(chǎng)看展 The audience entered the exhibition hall 



02.jpg



現(xiàn)場(chǎng)作品圖 Photos of exhibited works 



04.jpg


一枚個(gè)展閉幕式|上苑讀詩(shī)活動(dòng) 

Yimei’s closing ceremony of the solo exhibition | Shangyuan Poetry Reading Event 2019.9.5






網(wǎng)上留言 Online Comments





鳴謝:

特別感謝行為現(xiàn)場(chǎng)協(xié)助Leire Lacunza和Irina Ideas,以及照片提供者: Estelle Magnin、李念奴、藍(lán)京華、王虹懿 Special thanks to performance assistants Leire Lacunza and Irina Ideas, as well as photographers Estelle Magnin, Li Niannu, Lan Jinghua and Wang Hongyi


展覽隨讀 

Thoughts after the opening performance & its exhibition

“梅花落了一地 就晚了”。

一枚的詩(shī)句,就這么簡(jiǎn)單平淡,平淡到讓人落淚。

一枚的行為藝術(shù),也一直與她的詩(shī)句一樣,安靜、簡(jiǎn)單、平淡。

一枚躺在世界任何一個(gè)地方,任何一個(gè)國(guó)度,任何一種溫度,任何一種氣息,她就是一粒塵埃,回歸到塵埃的位置。

大地是卑微的身軀丈量不過(guò)來(lái)的,蒼茫俗世里,一枚以卑微的身軀感受街道、河流、沙灘、瓦礫的冷暖與尖利,以入睡、禁閉、隔離、冥想、死亡與涅槃的姿態(tài)。這是一種朝圣與救贖,以自己的卑微去憐憫、去體悟、去獻(xiàn)祭、去拯救另一種卑微。或許,這僅僅是旁觀者的過(guò)度闡釋,也許,一枚僅僅只是為了生命里的一個(gè)片刻的休憩。一枚在躺下的一刻,釋放了自己,獲得了心靈的自由。

一枚還喜歡讀詩(shī)。

一枚喜歡給大地、虛空、一堵墻、一幅畫、一個(gè)茶盞讀詩(shī)。也許,她不需要對(duì)方聽(tīng)懂她的詩(shī),也不需要對(duì)方理解她的詩(shī)意,這樣,其實(shí)才是真正的詩(shī)意。讓詩(shī)彌漫在空氣中,慢慢消散。

一枚不太喜歡給人讀詩(shī),如果你遇到一枚讀詩(shī),你可以捂住耳朵,讓她的詩(shī),從你身邊的空氣流過(guò)。


藍(lán)京華

2019.9.2宋莊


一枚的一個(gè)行為作品是她的“給畫讀詩(shī)/給萬(wàn)物讀詩(shī)”系列。一枚認(rèn)為,通常的情境是,給人讀詩(shī),但她要反常規(guī)地給人之外的萬(wàn)物讀詩(shī)。在這里我看到了一枚的孤絕,仿佛是對(duì)詩(shī)的當(dāng)下處境的指陳,在公眾那里,詩(shī)被甩出了他們唯利是求的生活圈之外,詩(shī)的讀者消失了。對(duì)人的失望——藝術(shù)的反常對(duì)應(yīng)著社會(huì)的反常——導(dǎo)向一枚把除人之外的萬(wàn)物當(dāng)做詩(shī)歌的讀者,這是一個(gè)莫大的諷喻。但她似乎并沒(méi)墨守這一自定的要求,我也看到了她對(duì)著人讀詩(shī)的那些作品,她最近在上苑藝術(shù)館實(shí)施的大多是這類作品,對(duì)著靜默的藝術(shù)家及其作品讀自己的詩(shī),很有儀式感,我非常喜歡。這些“行為”非常日常化,但更偏向于處理人際之間的關(guān)系,它們凸現(xiàn)出交流雙方的身份。在一次被邀請(qǐng)的傾聽(tīng)中,對(duì)方被詩(shī)(本體的詩(shī))以及一枚的詩(shī)(具體的詩(shī))多少影響了。它有一種詩(shī)化人際關(guān)系的功能,在偏重功利的社會(huì)環(huán)境中制造了一個(gè)詩(shī)介入的非功利性場(chǎng)景。另外這一交流情形還形成一種模型,它對(duì)拉近陌生人之間關(guān)系,消除生人間的隔膜是有效的。且這一實(shí)用功能相比于當(dāng)下過(guò)度功利化,仍具有非功利性,因?yàn)樗赶蛑鴮?duì)人與人之間不可被實(shí)利化部分的理解,指向著人對(duì)于他人的深度敞開,渴望抵達(dá)人際交流的狂喜狀態(tài),在最低的境況是一次詩(shī)歌表演,在最高的境界是覓得知音或收獲深刻的批評(píng)。

一枚“一個(gè)人的開幕式”,圖像作品布置在兩層空間的底層的入口和南北西三面,居中是一張鋪上了白布的大長(zhǎng)桌,桌子?xùn)|面靠著一張高腳椅。她先是坐在椅子上環(huán)繞周圍的圖像作品讀詩(shī),她把觀眾排斥在展覽空間之外,這是她命名的“一個(gè)人的開幕展”的個(gè)人賦予的意涵。但觀眾并沒(méi)有被嚴(yán)格屏蔽,一層門口的觀眾可直接觀看,二層觀眾則穿過(guò)這一層特別設(shè)計(jì)的敞口(通達(dá)一層),穿過(guò)上苑藝術(shù)館創(chuàng)辦人程小蓓那件隱喻麇集的造夢(mèng)者的有趣裝置俯看“行為表演”。接著椅子上的總體性的、個(gè)人化的讀詩(shī),她開始對(duì)展出的圖像作品一一讀詩(shī),讀完后回到長(zhǎng)桌邊,開始一頁(yè)頁(yè)撕詩(shī)集——她自己的由某知名出版社出版的詩(shī)集。先是在桌邊撕,然后爬到桌上,撕得仿佛很有快感,碎紙屑凌亂在桌上和桌邊。撕完了一本詩(shī)集,她躺倒在桌上。之前安排好的兩位藝術(shù)家在她身上撒下剪碎的花枝,里面醒目的有紅色玫瑰和紫橙菊花,還有樹葉。并在一枚的身體四周放置了一些石頭,又在長(zhǎng)桌周邊點(diǎn)上了六枚蠟燭。據(jù)一枚講,石頭和大部分花枝樹葉就來(lái)自于沙峪口(她今年駐館的上苑藝術(shù)館所在地),撒下的花枝樹葉中還添加了食用鹽。躺了幾分鐘后,她緩緩起身,祈禱,隨手撿起身邊的石子從身后拋出,石頭落到地面發(fā)出清脆空靈的響聲,然后她下了桌面,躬身施禮,示意“行為”結(jié)束。

一枚通過(guò)捧詩(shī)讀詩(shī)這一綜合性媒介,既顯示了詩(shī)在她生命中的位置或她的身份,又體現(xiàn)出詩(shī)在當(dāng)下的尷尬處境,詩(shī)的聽(tīng)眾諷喻地成為除人之外的萬(wàn)物,但因?yàn)橛^眾沒(méi)有被嚴(yán)格屏蔽,詩(shī)也明顯提升了人際關(guān)系(一枚與觀眾)的審美緯度,這是實(shí)際發(fā)生的。其實(shí),她對(duì)著自己圖像作品讀詩(shī),依然存在這種自己與已經(jīng)客觀化的作品或過(guò)去之間審美緯度——她渴望以一種詩(shī)化的方式面對(duì)自己的作品或過(guò)去的自己。正是因?yàn)檫@種詩(shī)化的對(duì)客觀關(guān)系的審美提升,所以后來(lái)“撕詩(shī)”的環(huán)節(jié),也可以做多樣的審美化的理解。但它首先是一種告別,一種“看空”,詩(shī)本身(讀詩(shī)與寫詩(shī))美化了我們的生活,但它的物質(zhì)成果所纏裹的精神內(nèi)容卻有很多名利欲求,而它們是束縛人的自由心性的,撕碎它,就是告別這一層古老的束縛,抵達(dá)“不假于物”、“不累于俗”的自由境界。“現(xiàn)在我可以枯萎而進(jìn)入真理”,“死亡”被一枚美化了。碎花細(xì)枝的美麗馨香(人間的祝福)消解了石頭(死亡)的堅(jiān)硬冰冷,鹽和光的美好寓意是對(duì)死者在世上曾做光做鹽的貼切象征。一枚用三個(gè)場(chǎng)景指喻了漫長(zhǎng)的一生,讀詩(shī)(指向她所有的作品),撕詩(shī)(藝術(shù)成果,比如詩(shī)集),死亡,這里面有個(gè)人的人生認(rèn)定和生命態(tài)度,它們通過(guò)對(duì)死亡場(chǎng)景的詩(shī)化描述反向地確認(rèn)藝術(shù)的意義和生命態(tài)度的正確性。“死亡”這一場(chǎng)景的功能,有點(diǎn)像塞尚那幅名作《圣維克多山》中的遠(yuǎn)景,因?yàn)橛羞h(yuǎn)景,近景變得更近了,更貼身(貼心)了,“向死而生”的重心是生,是生命的當(dāng)下此刻,是我們?nèi)粘;男兄埂R幻蹲髌分凶顒?dòng)人處即在標(biāo)舉我們?nèi)粘I畹纳袷バ浴i_幕式行為作品仿佛以重生收尾,但那恰好是這一作品自然的收束。不必將其理解為重生,那只是結(jié)束了一件充滿個(gè)人態(tài)度的作品而平緩地回返到真切的日常生活中,這里無(wú)始無(wú)終,也隨時(shí)都是終始。(節(jié)選)

蘇豐雷 2019.9.3



Review of Yimei Solo Exhibition on 1.09.2019


Yimei Wang, like a mountain, stands without standing, observes without watching, touches upon the palpable but invisible testaments of our times. Our flux, the reality that changes under the influence of so many ideas, constructs, constrains but at the same time freedom that today more than ever can make us feeling lost in so many choices. Yimei Wang’s photography pieces and her performances are inseparable part of the whole, through playful but deeply meaningful interaction between now and then, alive and dead she encompasses the ends of both spectrum. The atmosphere and the depth of communication between objects and Yimei as a channel, allude in a way to "A thing in itself" from a Kantian philosophy. There is a great distance and respect towards everything that surrounds her, she is giving the autonomy of life to objects, ranging from a chair to a window, to a mountain of the world behind each frame, behind each poem.

Yimei Wang constructs and then tears apart just because she can! Her Oneness allows it, as it transports us to the atmosphere of the rarified air all mountain peaks possess, or maybe the air possesses all the mountain peaks, it is a question of interaction of realities Yimei constantly poses. At one end of the spectrum she freezes in time the moments that are condensed with meanings in her photography, at other times she makes the inanimate alive, unfreezes the static nature of objects by interacting with and reading poetry to them. The appearance and disappearance chase each other in the eternal game of life, our quest to understand the relations between things that surround us are carefully bound in the interdisciplinary nature of her work.

A sense of solitude but not loneliness is emphasized in her photography pieces in this exhibition, communicating a wide range of subjects and commenting upon the society, nature and our planet, ancient sites, contemporary life always in haste of finding the purposeful moment, while she carries a cross through those moments in different poses and circumstances of life.

Objects are not there to just serve, they are alive in their presence, that Yimei honors. She reads her poetry to them and then further freezes in time through her visual language in photography, finally to culminate the whole process with the performance art, which again gets frozen in time with video recording. The nature of a circle and a cross permeate throughout her work both in thematic body and external execution.

A performance, a moment in time, a statement, carefully elaborated, towards the world that heavily emphasizes on the impermanence of life, with use of highly symbolic elements, salt to purify (water), flowers and leaves (wood) to bring us back to nature that fluctuates all the time between living and dying, stones (earth) and candles (fire) to transform with the sound of the falling stones that give life to a vibration (sound) marking a beginning.  

The sense of religiosity prevails in her artwork which is one of the strongest testaments that her work questions and goes deeply into the sense of being, penetrating all the way to the layers of nothingness where the circle closes and the Phoenix can rise from the Ashes yet again. 

Religiosity is meant here not in a sense of any of the religions but rather the feeling of awe upon entering the Sacred Place. 


Irina Ideas

行為藝術(shù)作品


1.在張強(qiáng)工作室給他和他畫的石頭讀詩(shī)Reading Yimei’s poem to Zhang Qiang & his stone painting in his studio,2019.7.29


2.給Irina和她的畫讀詩(shī)Reading poems to Irina & her paintings, 2019. 


3.給王峰和他的畫讀詩(shī)Reading Yimei’s poem to Wang Feng & his painting,2019


4.給十字架讀詩(shī)Reading Yimei’s poem to the cross,2019


5.給空椅子讀詩(shī)Reading Yimei’s poem to an empty chair,2018


6.給鐵軌讀詩(shī)Reading a poem to the rail track,2019

攝影作品


1.紅色布拉格 Red  Prague, 2017,Prague


2.紐約警察局 NYPD, 2017,NY


3.一枚孤獨(dú)的星球 Her Lonely Planet, 2018


4.種我 Planting  Me, 2017


5.一枚躺中英邊界線,深圳沙頭角 Yimei’s lying on Anglo-Chinese boundary,Shen Zhen,2018


6.一枚詩(shī)新娘在天安門 Yimei Poetry Bride on Tiananmen,2018


簡(jiǎn)歷:

一枚,本名王軼梅,攝影師、行為藝術(shù)家、詩(shī)人。上海對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)副教授,英國(guó)訪問(wèn)學(xué)者。《頭發(fā)與世界的關(guān)系》:一枚攝影上海個(gè)展暨一枚詩(shī)歌朗誦會(huì)和研討會(huì),2016.4;美國(guó)紐約Art Centro雙個(gè)展,2017.8;一枚詩(shī)行影集《我需要采取行動(dòng) 在我憂傷前》由中國(guó)文聯(lián)出版社出版,2017.9;上海浦東圖書館一枚詩(shī)歌與行為專場(chǎng),2018.4;ArtBank微展多次,2018;獲北京紅門畫廊“中國(guó)新銳藝術(shù)家駐地獎(jiǎng)”,2018.6;北京上苑女詩(shī)人藝術(shù)展,2018.8;藝術(shù)外灘-中法當(dāng)代藝術(shù)邀請(qǐng)展,2019.1;面向未來(lái):首屆秦皇島當(dāng)代國(guó)際藝術(shù)單年展,2019.4。現(xiàn)居上海。


Yimei, full name Wang Yimei
Photographer, performance artist and poet. Lives in Shanghai


2018 Received “the Emerging Chinese Artist Residency Award” of Red Gate     Gallery, Beijing

2018 Shangyuan Art Museum Women Poets’ Art Exhibition, Beijing

2018 Yimei Poetry Reading & Performance in Pudong Library, Shanghai

2018 ArtBank Online Exhibitions

2018 “Her Vision” exhibition, NL Art Museum, Beijing

2017 Yimei’s Poetry book with photographs I Need to Take Action before I Feel Blue published by China Literary Federation Press, Beijing

2017 Ten Artists’ Exhibition “We Are Here” in Mid-Hudson Heritage Center, NY

2017 Double Show in Art Centro, Poughkeepsie, NY

2016-17 “Pure China”-- National Tour Art Exhibition

2016 Her works exhibited in Shanghai Tower (the highest building in Asia) and on Bund18, Shanghai

2016 successfully held Link the World with Her Hair--Yimei’s Shanghai Solo Photography Exhibition along with Yimei Poetry Reading and Academic Seminar, Shanghai

Associate professor of Shanghai University of In’t Business & Economics, visiting scholar of UK


revealed 2679 times

previous
[Shangyuan Site] The Gravity of Souls: Mos Solo
Touching from a tian ( ) tian: Gal.la Uriol Jané S
Hurry Matter: Estelle Magnin & Leire Lacunza Duo E
The Gravity of Souls: Mos Solo Exhibition
Yimei Solo Exhibition YIMEI
next
Body Orientation & Relationship: Qin Jiaojiao
The N Power of 1: Wu Yiwen‘s Solo Exhibition
Flounder Lee
Moments of Xue Ming: Frankie Chow Solo
A Crack in Time: Lee Yun Solo
CopyRight©ShangYuan
Tel:010-60635299 60635757 Postcode:102212
Address:Shangyuan Village, Changping District, Bejing, China.
Support:9oao Studio